Children Of Bodom – Towards Dead End перевод и текст
Текст:
No flickering light at the end of the path
Confront repressions of the past
Fear… Prevail… Insanity… Obey!
Draw back in silence to dwell in anxiety
Перевод:
Нет мерцающего света в конце пути
Противостоять репрессиям прошлого
Страх … Преобладать … Безумие … Повинуйтесь!
Отступи в тишине, чтобы пребывать в беспокойстве
My dreams are shattered
into thousand running tears
The tears keep dripping down, down,
deep, down from my veins
I’m walking towards dead end I’m walking all alone
Two steps behind insanity
There’s no starlight guiding my way through this downward death row
Soon will be the time I have to go…
Little by little the end is drawing near
Another night and so little blood to spare
(Ya can hurt me… but ya can’t possess me ‘Y know…)
Kill me, hurt me, fuck me, rape me, you won’t have me!
Draw back in silence to dwell in anxiety,
No matter where I am, I’m alone. I’m crying out loud
the tears of blood I bleed, so fuck the world,
I’ll go now, I don’t care. (Who cares?)
I’m walking towards dead end, and I’m walking all alone
Two steps ago I past insanity
There’s no starlight guiding my way out this downward death row
So now is the time I have to go
Мои мечты разрушены
в тысячу слез бегущих
Слезы продолжают капать вниз, вниз,
глубоко, вниз от моих вен
Я иду в тупик, я иду в одиночестве
Два шага позади безумия
Там нет звездного света, направляющего мой путь через этот смертельный приговор
Скоро будет время, когда я должен идти …
Мало-помалу конец приближается
Еще одна ночь и так мало крови, чтобы сэкономить
(Я могу причинить мне боль … но ты не можешь владеть мной, ты знаешь …)
Убей меня, сделай мне больно, трахни меня, изнасилуй меня, ты не будешь иметь меня!
Отступи в тишине, чтобы пребывать в беспокойстве,
Где бы я ни был, я один. Я громко плачу
слезы крови, которые я истекаю кровью, так что трахни мир,
Я пойду сейчас, мне все равно. (Какая разница?)
Я иду в тупик, и я иду в одиночестве
Два шага назад я прошел безумие
Там нет звездного света, направляющего мой выход из этой нисходящей смертной казни
Так что теперь пришло время мне идти