Chris De Burgh – Don’t Look Back перевод и текст
Текст:
Oh, there is a place where the wild men go,
When it’s late at night and on the radio,
They’re telling everybody, stay at home,
It’s no time for you to be alone,
Перевод:
О, есть место, куда ходят дикие люди,
Когда поздно ночью и по радио,
Они всем говорят, оставайся дома,
Тебе некогда быть одному,
Just shining in a hell-fire light, (they’re waiting,)
And if you’re there, keep going on,
They’re waiting deep inside, I’m telling you,
Don’t look back, women in the red and black,
Don’t look back, they’re going to take your heart away,
I’m telling you don’t look back, women in the red and black,
Don’t look back, they’re going to steal your heart away,
I should have known better;
Well Jimmy Pellin was a friend of mine,
But he went out there one too many times,
I saw him running down the railroad track,
And I tell you boys he ain’t coming back,
The early morning is their favourite time,
To find somebody out on their own, (they’re waiting,)
They’re waving arms and flashing lights,
Standing out on the road, I’m telling you,
Don’t look back, women in the red and black,
Don’t look back, they’re going to take your heart away,
I should have known better, I should have known better,
So if you’re going to the edge of town,
Don’t lose in a hell-fire light, (they’re waiting,)
And if you’re passing, keep going on,
They’re waiting there tonight, I’m begging you,
Don’t look back, don’t look back,
I beg you don’t look back,
Просто светит в свете адского огня, (они ждут,)
И если ты там, продолжай,
Они ждут глубоко внутри, я говорю вам,
Не оглядывайся назад, женщины в красном и черном,
Не оглядывайся назад, они заберут твое сердце,
Я говорю вам, не оглядывайся назад, женщины в красном и черном,
Не оглядывайся назад, они украдут твое сердце,
Я должен был знать лучше;
Ну, Джимми Пеллин был моим другом,
Но он выходил туда слишком много раз,
Я видел, как он бежал по железной дороге,
И я говорю вам, ребята, он не вернется,
Раннее утро – их любимое время,
Чтобы найти кого-то самостоятельно, (они ждут,)
Они машут руками и мигают,
Стоя на дороге, я говорю вам,
Не оглядывайся назад, женщины в красном и черном,
Не оглядывайся назад, они заберут твое сердце,
Я должен был знать лучше, я должен был знать лучше,
Так что, если вы собираетесь на окраину города,
Не теряйся в свете адского огня, (они ждут,)
И если вы проходите мимо, продолжайте,
Они ждут там сегодня вечером, я вас умоляю,
Не оглядывайся назад, не оглядывайся назад,
Прошу не оглядываться назад,
Don’t look back, they’re going to steal your heart away,
I should have known better — don’t look back,
I should have known better — don’t look back,
I should have known better — don’t look back,
I should have known better — don’t look back,
I should have known better.
Не оглядывайся назад, они украдут твое сердце,
Я должен был знать лучше – не оглядывайся назад,
Я должен был знать лучше – не оглядывайся назад,
Я должен был знать лучше – не оглядывайся назад,
Я должен был знать лучше – не оглядывайся назад,
Я должен был знать лучше.