Chris De Burgh – Rose Of England перевод и текст
Текст:
Hear my voice and listen well, and a story I will tell,
How duty brought a broken heart, and why a love so strong
Must fall apart;
She was lovely, she was fine, daughter of a royal line,
Перевод:
Услышь мой голос и слушай хорошо, и историю, которую я расскажу,
Как долг принес разбитое сердце, и почему любовь так сильна
Должен развалиться;
Она была прекрасна, она была в порядке, дочь королевской семьи,
Rose of England, sweet and fair, shining with the sun,
Rose of England, have a care, for where the thorn is,
There the blood will run;
Oh my heart, oh my heart;
Through the summer days and nights, stolen kisses and delights
Would thrill their hearts and fill their dreams with all emotions
That true love can bring;
But black of mourning came one day, when her sister passed away,
And many said on bended knee, she has gone, and you must be our Queen;
Rose of England, sweet and fair, shining with the sun,
Rose of England, have a care, for where the thorn is,
There the blood will run;
Oh my heart, oh my heart;
To the abbey she did ride, with her lover by her side,
When they heard the church bells ring, she was Queen
And one day, he’d be King;
But men of malice, men of hate, protesting to her chambers came,
«A foreign prince will have your hand, for he’ll bring peace
And riches to our land;»
She said, «Do you tell me that I cannot wed the one I love?
Do you tell me that I am not mistress of my heart?»
And so with heavy weight of life she kissed her lover one last time,
«This land I wed, and no man comes, for if I cannot have you, I’ll have
None;»
Rose of England, sweet and fair, shining with the sun,
Английская роза, сладкая и светлая, сияющая солнцем,
Роза Англии, позаботься о том, где шип,
Там будет течь кровь;
О мое сердце, о мое сердце;
В течение летних дней и ночей украденные поцелуи и прелести
Захотел бы их сердца и наполнил бы их мечты всеми эмоциями
Эта настоящая любовь может принести;
Но черный траур пришел однажды, когда ее сестра умерла,
И многие говорили на коленях: она ушла, а ты, должно быть, наша королева;
Английская роза, сладкая и светлая, сияющая солнцем,
Роза Англии, позаботься о том, где шип,
Там будет течь кровь;
О мое сердце, о мое сердце;
В аббатство, которое она ехала, с ее любовником рядом с ней,
Когда они услышали звон церковных колоколов, она была королевой
И однажды он станет королем;
Но пришли злые люди, люди ненависти, протестующие против ее комнат,
“Иностранный принц будет иметь вашу руку, потому что он принесет мир
И богатство нашей земле;
Она сказала: «Ты говоришь мне, что я не могу жениться на той, кого люблю?
Вы говорите мне, что я не любовница моего сердца?
И так с тяжелым весом жизни она поцеловала своего любовника в последний раз,
“Эта земля, на которой я женился, и ни один человек не придет, потому что, если я не могу иметь тебя, у меня будет
Никто;”
Английская роза, сладкая и светлая, сияющая солнцем,
There the blood will run;
Oh my heart, oh my heart.
Там будет течь кровь;
О мое сердце, о мое сердце.