Chris Isaak – South Of The Border (Down Mexico Way) перевод и текст
Текст:
South of the border, down Mexico way.
That’s where I fell in love where stars above came out to play.
And now as I wander, my thoughts ever stray
South of the border, down Mexico way.
Перевод:
К югу от границы, вниз по Мексике.
Вот где я влюбился, где вышли звезды, чтобы играть.
И теперь, когда я брожу, мои мысли заблудились
К югу от границы, вниз по Мексике.
She was a picture in old Spanish lace.
Just for a tender while I kissed the smile upon her face.
For it was fiesta, and love had its day
South of the border, down Mexico way.
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
Then she sighed as she whispered, «Mañana,»
Never dreaming that we were parting.
And I lied as I whispered, «Mañana,»
For our tomorrow never came.
South of the border, I rode back one day.
There in a veil of white by candlelight, she knelt to pray.
The mission bells told me that I shouldn’t stay
South of the border, down Mexico way.
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
Ay, ay, ay, ay (ay, ay, ay, ay)
Good-bye, good-bye.
Она была изображением в старых испанских кружевах.
Просто для нежного, пока я целовал улыбку на ее лице.
Ибо это была фиеста, а любовь имела свой день
К югу от границы, вниз по Мексике.
Да, да, да, да (да, да, да, да)
Да, да, да, да (да, да, да, да)
Затем она вздохнула и прошептала: «Маньяна»
Никогда не мечтал, что мы расстаемся.
И я соврал, когда прошептал: «Маньяна»
Наше завтра не наступило.
К югу от границы я однажды поехал обратно.
Там, в белой вуали при свечах, она встала на колени, чтобы молиться.
Колокола миссии сказали мне, что я не должен оставаться
К югу от границы, вниз по Мексике.
Да, да, да, да (да, да, да, да)
Да, да, да, да (да, да, да, да)
Да, да, да, да (да, да, да, да)
До свидания, до свидания.