Chris LeDoux – Fourth Of July Rodeos перевод и текст
Текст:
Just about two hundred years ago they signed that declaration
Tellin’ everybody in the whole wide world they’re gonna start a brand new nation
From that day on the 4th of July has been a holiday
To the rich man poor man and everybody but the cowboys in the RCA
Перевод:
Примерно двести лет назад они подписали эту декларацию
Рассказывая всем во всем мире, что они собираются начать новую страну
С этого дня 4 июля был праздник
Богатому бедняку и всем, кроме ковбоев в RCA
Cause I’ve entered bout thirteen rodeos out across the great big nation
Got the car tuned up the tanks full of gas I’ve got money in my hand
And if I ain’t overdrawn by the end of the week at the bank I’m a lucky man
It’s the 4th of July on the rodeo trail and it’ll drive you insane
My wife’s worried home by the telephone I’m on the road again
It’s the Forth of July on the rodeo trail if I ever make it home I swear
I’m gonna to hang up my hat put up my riggin’ sack
And for a month I’m gonna stay right there
Well I’ve been on the road about three days now and I haven’t had a minutes rest
There’s dark circles all around my bloodshot eyes and my face is now a whiskered mess
Boy I’d sure like a bath and a home cooked mean but for now I must be satisfied
With this double super-duper half cooked burger
And a side of grease soaked french fries
Well the week’s nearly over and I wonder to myself will I ever make it home alive
When a bronc fell on me up in Calgary when he slipped tryin’ to make his high dive
And the plane and the pilot that we rented looked like surplus from World War I
And I thought any times about suicide but I haven’t found myself a gun
It’s the 4th of July on the rodeo trail…
Потому что я вошел в тринадцать родео по всей большой нации
Получил машину, настроил бензобаки, у меня есть деньги в моей руке
И если меня не уволят в конце недели в банке, я счастливчик
Это 4 июля на трассе родео, и это сведет вас с ума
Моя жена беспокоится по телефону. Я снова в дороге.
Это четвертое июля на родео, если я когда-нибудь вернусь домой, клянусь
Я собираюсь повесить мою шляпу, положить мой мешок оснастки
И на месяц я останусь там
Ну, я был в дороге около трех дней, и у меня не было минутного отдыха
Мои налитые кровью глаза окружены темными кругами, и мое лицо превратилось в запутанный беспорядок
Мальчик, я бы, конечно, хотел ванну и домашнюю еду, но сейчас я должен быть доволен
С этим двойным супер-пупер бургером
И сторона смазанного жиром картофеля фри
Ну вот, неделя почти закончилась, и я думаю, смогу ли я когда-нибудь сделать это живым
Когда в Калгари на меня обрушился бронк, когда он поскользнулся, пытаясь совершить свое высокое погружение
И самолет, и пилот, который мы арендовали, выглядели как излишки времен Первой мировой войны.
И я когда-нибудь думал о самоубийстве, но я не нашел себе пистолет
Это 4 июля на родео-тропе …