Chris LeDoux – Hippies In Calgary перевод и текст
Текст:
A few years back when me and old John worked the Calgary rodeo
We were hangin’ ’round town with nothin’ to do and nowhere else to go
The cowboys are known for their fun loving ways — pranks and practical jokes
And I’ll never forget the night we impressed a bunch of them Calgary folks.
Перевод:
Несколько лет назад, когда я и старый Джон работали над родео в Калгари
Мы болтались по городу, ничего не делая, и больше некуда идти
Ковбои известны своими забавными любовными манерами – шутками и практическими шутками
И я никогда не забуду ту ночь, когда мы произвели на них впечатление калгарийцев.
Now, just down the hall in the old hotel where me and old John stayed
Were some school marms — they’d come up from Dallas
To party for a couple of days
Now, these old gals was fancy dressers — they had wigs and beads and all
So we put on the hair and took off our boots and boogied down the hall.
Well, you could never tell we were cowboys — we were real lookin’ hippies by heck
With long hair, bare feet and old T-shirts and beads around our neck
Well, shoot, we just had to show someone
So we boogied on down to the lounge
There was cowboys and gents in nice old suits
And ladies in long evenin’ gowns.
Well, we found us a table and pulled up a chair
And lit up them Bull Durham smokes
Smoke filled the air — everyone there thought these hippies were smokin’ dope
Now, Leonard McCray and old Ronnie Rosin was sittin’ two tables away
So we did what we thought that hippies would do
When we noticed ’em lookin’ out way.
We’d wave our long hair and roll back our eyes
And suck on them homemade smokes
Say stuff like ‘cool’ and ‘ya, man, wow’ — we put one heck of a show
Now Ronnie and Leonard — they’d been there awhile
So they weren’t feelin’ much pain
And I reckon they figured they’d have ’em some fun
With these two hippie freaks that walked in.
Well, the bar got deadly quiet and these cowboys come strollin’ our way
These city folks knew it wouldn’t be long ’til the battle got underway
Теперь, прямо по коридору в старом отеле, где останавливались я и старый Джон
Были школьные сучки – они приехали из Далласа
Для вечеринки на пару дней
Теперь эти старые девчонки были модными комодами – у них были парики, бусы и все
Таким образом, мы надели волосы, сняли ботинки и пошагали по коридору.
Ну, вы никогда не могли бы сказать, что мы ковбои – черт возьми, мы настоящие хиппи
С длинными волосами, босыми ногами и старыми футболками и бусами на шее
Ну, снимай, нам просто нужно было показать кому-то
Итак, мы погрузились в гостиную
Там были ковбои и джентльмены в хороших старых костюмах
И дамы в длинных вечерних платьях.
Ну, мы нашли нам стол и пододвинули стул
И закурил их Булл Дарем курит
Дым наполнил воздух – все там думали, что эти хиппи были чокнутым дурманом
Теперь Леонард МакКрей и старый Ронни Росин сидели за двумя столами
Итак, мы сделали то, что думали, что будут делать хиппи
Когда мы заметили, что они смотрят в сторону.
Мы махали своими длинными волосами и закатывали глаза
И сосать на них домашние курит
Скажем, что-то вроде «круто» и «да, чувак, вау» – мы ставим одну черту шоу
Теперь Ронни и Леонард – они были там некоторое время
Так что они не чувствовали большой боли
И я думаю, они подумали, что им будет весело
С этими двумя уродцами хиппи, которые вошли.
Что ж, в баре стало ужасно тихо, и эти ковбои идут по нашему пути
Эти городские люди знали, что это не будет долго, пока битва не началась
And he locked me square in the eye
Said, «Hey there, boy, what’s that stuff your smokin’?»
I said, «Here, man, give it a try.»
Well, that didn’t make him too happy
And then when I told him to bug out
He blinked and snorted like a mad Brahma bull
And frothed and foamed at the mouth
Just about then I looked at old John
And his face had turned to beet red
‘Cause Leonard had grabbed him right by the throat
With plans to tear off his head
Well, Ronnie reached out with a huge left hand
And grabbed a hold of my hair
With his right fist cocked, he said
«Now, boy, you’d better start sayin’ your prayers.»
He gave a yank and my wig came off and lay limp there across his hand
A more stupified look I’ve ever seen on the face of any man.
Well, he dropped the think like a poisonous snake
And stared at it there on the floor
And he looked up at me and saw who I was
And laughed and gave out a roar
Well, this story doesn’t have any moral
It was just one mighty good gag
But I sigh with relief Ronnie didn’t swing first
Before he pulled off my wig.
И он запер меня прямо в глаза
Сказал: “Привет, парень, что это за штука, ты куришь?”
Я сказал: «Вот, парень, попробуй».
Ну, это не сделало его слишком счастливым
А потом, когда я сказал ему, чтобы глючить
Он моргнул и фыркнул, как безумный бык Брахмы.
И вспенился и вспенился во рту
Примерно тогда я посмотрел на старого Джона
И его лицо покраснело
Потому что Леонард схватил его прямо за горло
С планами оторвать голову
Ну, Ронни протянул огромную левую руку
И схватил меня за волосы
С подняв правый кулак, он сказал
«Теперь, мальчик, тебе лучше начать молиться».
Он дернул, и мой парик оторвался и обмяк на руке.
Более глупое выражение, которое я когда-либо видел на лице любого мужчины.
Ну, он бросил думать как ядовитая змея
И уставился на него там на полу
И он посмотрел на меня и увидел, кто я
И рассмеялся и издал рев
Ну, эта история не имеет морали
Это был всего лишь один хороший хороший кляп
Но я вздохнул с облегчением, Ронни не качнулась первой
Прежде чем он снял мой парик.