Chris LeDoux – Scene We All Ain’t Saw перевод и текст
Текст:
Old Badger was an outlaw that no man could ever ride
So tough the devils pitch fork couldn’t penetrate his hide
To beat him was the dream of every cowboy in the land
But try they might as sure is right they’ll wind up in the sand
Перевод:
Старый Барсук был вне закона, на котором никто не мог ездить
Настолько жесткая вилка дьяволов не могла проникнуть сквозь его шкуру
Избить его было мечтой каждого ковбоя на земле
Но попробуйте, они могут быть уверены, что они окажутся в песке.
A brag came up from Texas by the name of Too Oaks Tall
Was out to get old Badger cause old Too Oaks rode ’em all
He said he’d tie a granny knot in Badger’s twisting tail
So thousands came to stake his claim or to see how bad he’d fail
A mighty crowd had gathered with old Badger in the cute
The stirrups felt the boating weight of Too Oaks heavy boots
Then the cute swang open and the crowd began to roar
Cause shirt tail feet upon the seat like waves upon a shore
They circled that area Badger pawing out his hate
But Tall stuck in the saddle like his tail was made of paste
Badger then exploded as his hooves beat on the air
But Tall did stay like children’s play in grandmas rockin’ chair
The outlaw’s eyes were blazin’ and old Talls face was turnin’ red
They take off to the right but wind up goin’ left instead
They busted through the fence and crashed the stillness of the night
They filled the air with dust and hair and vanished out of sight
Some say they died of thirst and time turned them into stone
Others say they withered and buzzards picked their bones
But somewhere on that prairie is a scene we all ain’t saw
Did Tall get throwed or Badger rode or was it called a draw
Похитился из Техаса по имени Тоо Оукс Талл
Был, чтобы получить старый барсук, потому что старый Тоо Оукс поехал на них всех
Он сказал, что свяжет бабушкиный узел в извилистом хвосте Барсука.
Так что тысячи пришли, чтобы поставить его претензию или увидеть, как плохо он потерпит неудачу
Могучая толпа собралась со старым барсуком в милом
Стремена почувствовали вес лодки тяжелых ботинок Too Oaks
Затем милый лебедь распахнулся, и толпа начала реветь
Потому что рубашка хвостом ноги на сиденье, как волны на берегу
Они кружили вокруг этого района. Барсук закапывал свою ненависть.
Но Высокий застрял в седле, как его хвост был сделан из пасты
Барсук взорвался, когда его копыта в воздухе
Но Талл остался как детская игра в кресле бабушки.
Глаза преступника пылали, а лицо старого Талса стало красным
Они взлетают направо, но вместо этого уходят налево
Они прорвались через забор и разбились в тишине ночи
Они наполнили воздух пылью и волосами и скрылись из виду
Некоторые говорят, что они умерли от жажды, и время превратило их в камень
Другие говорят, что они засохли, и канюки забрали себе кости
Но где-то в этой прерии есть сцена, которую мы все не видели
Талль был брошен, или Бэджер поехал, или это было названо ничьей