Chris LeDoux – The Blizzard перевод и текст
Текст:
There’s a blizzard comin’ on how I’m wishin’ I was home
For my pony’s lame and he can’t hardly stand
Listen to that Norther sigh if we don’t get home we’ll die
But it’s only seven miles to Mary Ann only seven miles to Mary Ann
Перевод:
Есть метель о том, как я хочу, чтобы я был дома
Для моего пони хромого, и он не может вынести
Послушай, как вздохнул Северянин, если мы не вернемся домой, мы умрем
Но до Мэри-Энн всего семь миль. До Мэри-Энн всего семь миль.
You can bet we’re on her mind cause it’s nearly suppertime
And I’ll bet there’s hot biscuits in the pan
Lord my hands feel like their froze there’s a numbness in my toes
But there’s only five more miles to Mary Ann only five more miles to Mary Ann
That wind’s howlin’ and it seems Mighty like a woman’s screams
We best be movin’ faster if we can
Dan just think about that barn with that hay so soft an warm
It’s only three more miles to Mary Ann it’s only three more miles to Mary Ann
Dan get up you ornery cuss or you’ll be the death of us
Well I’m so weary but I’ll help ya if I can
Well all right Dan perhaps it’s best that we stop a while and rest
We’re still a hundred yards from Mary Ann it’s still a hundred yards to Mary Ann
Well late that night the storm was gone and they found him there at dawn
Well he’d a made it but he just couldn’t leave old Dan
Yes they found him there on the plains with his hands froze to the reins
He was just a hundred yards from Mary Ann
He was just a hundred yards from Mary Ann
Вы можете поспорить, что мы думаем о ней, потому что это почти ужин
Держу пари, что на сковороде есть горячие печенья
Господи, мои руки чувствуют, как будто они замерзли, в пальцах ног онемение
Но есть только пять миль до Мэри-Энн и еще пять миль до Мэри-Энн
Этот ветер воет, и кажется, Могучий, как крики женщины
Мы лучше будем двигаться быстрее, если сможем
Дэн, подумай об этом сарае с таким мягким теплым сеном
До Мэри Энн всего три мили, до Мэри Энн всего три мили.
Дэн, встань, ты, красотка, или ты будешь нашей смертью
Ну, я так устал, но я помогу тебе, если смогу
Ну ладно, Дэн, может быть, лучше, чтобы мы остановились и отдохнули
Мы все еще сто ярдов от Мэри Энн, это все еще сто ярдов до Мэри Энн
Поздно ночью шторм прошел, и его нашли там на рассвете.
Ну, он сделал это, но он просто не мог оставить старого Дэна
Да, они нашли его там на равнинах, его руки замерзли
Он был всего в ста ярдах от Мэри Энн
Он был всего в ста ярдах от Мэри Энн