Chris LeDoux – The Goodnight Loving Trail перевод и текст
Текст:
Too old to wrangle or ride on the swing
You beat the triangle and curse everything
If dirt were a kingdom
Then you’d would be king
Перевод:
Слишком стар, чтобы спорить или кататься на качелях
Вы бьете треугольник и проклинаете все
Если бы грязь была царством
Тогда ты был бы королем
CHORUS:
On the goodnight trail
On the loving trail
The old woman’s lonesome tonight
With your snake oils, your herbs and your liniment too
You can do anything that a doctor can do
Well, except find a cure for your own gobdam stew
CHORUS
Your French harp blows like a lone bawling calf
It’s a wonder the wind don’t tear off your skin
Get in there and blow out the light
The tents are all struck
And the coffee’s all gone
The old boys are up and they’re raising the dawn
You’re sitting there a dreamin’
You are lost in a song
CHORUS
Well I know that some day I’ll be just the same
Wearing an apron instead of a name
Now no one can change it, and no one’s to blame
CHORUS
Your French harp is crying just like a lone bawling calf
It’s a wonder the wind don’t tear off your skin
Get in there and blow out the light
The desert’s a book writ in lizards and sage
And it’s easy to look just like an old torn out page
CHORUS: span>
На тропе спокойной ночи
На любовной тропе
Одинокая старуха сегодня вечером
С вашими змеиными маслами, травами и линиментом тоже
Вы можете сделать все, что может сделать врач
Ну, кроме как найти лекарство от собственного тушеного мяса гобдама
CHORUS span>
Ваша французская арфа дует, как одинокий вопящий теленок
Удивительно, что ветер не оторвет твою кожу
Зайди туда и погаси свет
Все палатки поражены
И кофе ушел
Старые мальчики встали, и они поднимают рассвет
Ты сидишь там, мечтая
Вы потерялись в песне
CHORUS span>
Ну, я знаю, что когда-нибудь я буду таким же
Носить фартук вместо имени
Теперь никто не может это изменить, и никто не виноват
CHORUS span>
Твоя французская арфа плачет, как одинокий вопящий теленок
Удивительно, что ветер не оторвет твою кожу
Зайди туда и погаси свет
Пустыня – книга, написанная ящерицами и мудрецами
И это легко выглядеть, как старая вырванная страница
CHORUS
Your French harp is crying just like a lone bawling calf
It’s a wonder the wind don’t tear off your skin
Get in there and blow out the light
CHORUS
Your French harp is crying just like a lone bawling calf
CHORUS span>
Твоя французская арфа плачет, как одинокий вопящий теленок
Удивительно, что ветер не оторвет твою кожу
Зайди туда и погаси свет
CHORUS span>
Твоя французская арфа плачет, как одинокий вопящий теленок