Chris LeDoux – The Rodeo Fan перевод и текст
Текст:
The rodeo cowboys came to town
They done their thing
At the rodeo ground
They rode the horses
Перевод:
Родео ковбои пришли в город
Они сделали свое дело
На родео-площадке
Они ехали на лошадях
Then they came to the tavern
To drink their bellies full
She thought that I was a hell of a man
That she became a rodeo fan
It must have been the smell of the cows
That turned her on to theme callous hands
The last time I seen that woman of mine
Was in a pick-up truck with a plastic sign
Said Buck Bennett wild horse rider
Area code 307 373 2280 just call anytime
Lord he’s always at home
She thought that I was a hell of a man
That she became a rodeo fan
It must have been the size of his hat
That turned her on to that cowboy cat
The last time I seen that woman of mine
Was in a pick-up truck with a trailer behind
Yea she was twirling a rope out tha window
Hollerin» bye bye Hun ride ’em cowboy
Hang in there let it rip
Well you should have seen the belt buckle on that dude
Lord I didn’t stand a chance
The meanest thing I ever rode was a Honda 125
And they don’t even bite or kick
Well old Buck he just blew dust in my face
Затем они пришли в таверну
Пить их животы полными
Она думала, что я адский мужчина
Что она стала поклонницей родео
Должно быть, запах коров
Это превратило ее в тему черствых рук
В последний раз я видел эту женщину
Был в пикапе с пластиковой табличкой
Сказал Бак Беннетт наездник
Телефонный код 307 373 2280 просто звоните в любое время
Господи, он всегда дома
Она думала, что я адский мужчина
Что она стала поклонницей родео
Должно быть, это был размер его шляпы
Это перевернуло ее к этой ковбойской кошке
В последний раз я видел эту женщину
Был в пикапе с прицепом позади
Да, она вертела веревку из окна
Hollerin ‘до свидания Hun Hun’ Em Cowboy
Держись там, пусть это порвется
Ну, вы бы видели пряжку ремня на этом чуваке
Господи, у меня не было шансов
Самая плохая вещь, на которой я когда-либо ездил, была Honda 125
И они даже не кусают и не пинают
Ну, старый Бак, он просто сдул пыль мне в лицо
I lost that woman to one of those rodeo cowboys
I should have known better to have take her to that rodeo
If I ever get me another woman
I’m gonna keep her away from those cowboys
Keep her pregnant bare footed at home
Dog gone it that was the best gal I ever have had
Я потерял эту женщину для одного из этих ковбоев родео
Я должен был знать, лучше взять ее на это родео
Если я когда-нибудь дам мне другую женщину
Я собираюсь держать ее подальше от этих ковбоев
Держите ее беременной босиком дома
Собака ушла, это была лучшая девочка, которую я когда-либо имел