Chris LeDoux – This Cowboy’s Hat перевод и текст
Текст:
Spoken:
Well there’s always been groups of people that could never see eye to eye… an’ I always thought if they’d get the chance to sit down and talk face to face they might realize they got a lot in common…..
Well I was sittin’ in a coffee shop, just havin’ a cup to pass the time.
Swappin’ rodeo stories with this ole cowboy friend of mine.
Перевод:
Разговорный: span>
Ну, всегда были группы людей, которые никогда не могли видеть друг друга … и я всегда думал, что если бы у них была возможность сесть и поговорить лицом к лицу, они могли бы понять, что у них много общего … ,
Ну, я сидел в кафе, просто выпил чашку, чтобы скоротать время.
Обменивайтесь историями о родео с моим другом-ковбоем.
started pokin’ fun at my friend’s hat.
One ole boy said «hey Tex, where’d you park your horse?»
My friend just pulled his hat down low, but they couldn’t be ignored.
One husky fella said, «I think I’ll rip that hat right off your head.»
That’s when my friend turned around, and this is what he said:
You’ll ride a black tornado, ‘cross the western sky
Rope an ole blue northern and milk it till it’s dry
Bull dawg the Mississippi, pin its ears down flat
Long before you take this cowboy’s hat.
Now pardner, this ole hat is better left alone,
She used to be my daddy’s, but last year he passed on.
My nephew skinned the Rattler that makes up this ole hatband,
But back in ’69 he died in Vietnam.
Now the eagle feather was given to me by an indian friend of mine
But someone ran him down somewhere around that Arizona line
And a real special lady gave me this hat pin
But I don’t know if I’ll ever see her again.
You’ll ride a black tornado, ‘cross the western sky
Rope an ole blue northern and milk it till it’s dry
Bull dawg the Mississippi, pin its ears down flat
Long before you take this cowboy’s hat.
Now if your leather jacket means to you what this hat means to me
Then I guess we understand each other, and we’ll just let it be.
But if you still think it’s funny, man, you got my back up against the wall.
And if you touch my hat, you’re gonna have to fight us all…
начал шутить над шляпой моего друга.
Один мальчик сказал: “Эй, Текс, где ты припарковал свою лошадь?”
Мой друг просто низко опустил шляпу, но их нельзя было игнорировать.
Один хриплый парень сказал: «Думаю, я оторву эту шляпу прямо с твоей головы».
Вот когда мой друг обернулся, и вот что он сказал:
Вы будете ездить на черном торнадо, пересечь западное небо
Веревка оле синий северный и доить его до сухого
Миссисипи бык бык заколотил
Задолго до того, как вы возьмете эту ковбойскую шляпу.
Парднер, эту шляпу лучше оставить одну,
Раньше она была моим отцом, но в прошлом году он умер.
Мой племянник снял кожу с Рэттлера, который составляет этот оле шляпный ремень,
Но в далеком 69 году он умер во Вьетнаме.
Теперь орлиное перо было дано мне моим индийским другом
Но кто-то побежал его где-то около этой линии Аризоны
И настоящая особенная леди дала мне эту булавку
Но я не знаю, увижу ли я ее снова.
Вы будете ездить на черном торнадо, пересечь западное небо
Веревка оле синий северный и доить его до сухого
Миссисипи бык бык заколотил
Задолго до того, как вы возьмете эту ковбойскую шляпу.
Теперь, если ваша кожаная куртка значит для вас, что эта шляпа значит для меня
Тогда, я думаю, мы понимаем друг друга, и мы просто позволим этому быть.
Но если ты все еще думаешь, что это смешно, чувак, ты прислонил мою спину к стене.
И если ты дотронешься до моей шляпы, тебе придется сразиться со всеми нами …
And he turned back t’wards the others and they all just sorta shuffled on outside
But when my friend turned back t’wards me, I noticed his old hat brim
Well it was turned up, in a big ole texas grin
CHORUS
И он повернул назад к остальным, и все они просто перетасовали наружу
Но когда мой друг повернулся ко мне, я заметил его шляпу до краев
Ну, это оказалось, в большой оле техасской усмешке
CHORUS span>