Chris Norman – Angel Of Berlin перевод и текст
Текст:
Met her on a stormy Monday
Caught up in the mist within myself
She was on the road to nowhere
And I was on the road to nowhere else
Перевод:
Встретил ее в бурный понедельник
Оказавшись в тумане внутри себя
Она была на пути в никуда
И я был на пути в никуда
How do I deserve all the love that she is, yeah
Where have you been, where was I going
Angel of Berlin, angel of Berlin
You’ve been so close but I wouldn’t see you
Angel of Berlin, angel of Berlin
How many lonely ways I wandered
How many lovely days I must have missed
I wouldn’t wanna miss another
So let me be a better man this time
She makes me sing, she sets me free
And after all I’ve got somewhere to be
Where have you been, where was I going
Angel of Berlin, angel of Berlin
You’ve been so close but I wouldn’t see you
Angel of Berlin, angel of Berlin
Tonight’s the night I’ve never been so alive
This couldn’t be a better day
Yeah, she calls me up and calms me down
And round and round it goes this is, oh yeah
Where have you been, where was I going
Angel of Berlin, angel of Berlin
You’ve been so close but I wouldn’t see you
Angel of Berlin, angel of Berlin
Searching for nothing I finally found you
Angel of Berlin, angel of Berlin
Как я заслуживаю всю любовь, что она есть, да
Где ты был, куда я шел
Ангел Берлина, ангел Берлина
Ты был так близко, но я тебя не увижу
Ангел Берлина, ангел Берлина
Сколько одиноких путей я бродил
Сколько прекрасных дней я, должно быть, пропустил
Я не хочу пропустить другого
Итак, позвольте мне быть лучше на этот раз
Она заставляет меня петь, она освобождает меня
И в конце концов у меня есть где-то быть
Где ты был, куда я шел
Ангел Берлина, ангел Берлина
Ты был так близко, но я тебя не увижу
Ангел Берлина, ангел Берлина
Сегодня ночью я никогда не был так жив
Это не могло быть лучше дня
Да, она звонит мне и успокаивает
И все вокруг это идет, о да
Где ты был, куда я шел
Ангел Берлина, ангел Берлина
Ты был так близко, но я тебя не увижу
Ангел Берлина, ангел Берлина
В поисках ничего я наконец нашел тебя
Ангел Берлина, ангел Берлина
Without you, angel of Berlin
Без тебя ангел берлинский