Chris Rea – Two Roads перевод и текст
Текст:
Ain’t it funny how you never can tell
It always seems to hit you when it’s going so well
A little knowledge is a dangerous thing
Now it’s lawyers-at-midnight and the learning begins
Перевод:
Разве не смешно, что ты никогда не можешь сказать
Кажется, это всегда бьет тебя, когда все идет хорошо
Немного знаний – опасная вещь
Теперь это юристы в полночь, и обучение начинается
Here ain’t working out no battles to be won
Oh darling take a look at you and me
We both love our freedom and we’ll always be
Two roads
You can wait a lifetime for the hammer to fall
Some folks get lucky they don’t see it at all
We were bound to drift away from the very first day one
Two different journeys and neither was wrong
Let’s take a walk outside in the morning sun
Here ain’t working out no battles to be won
Oh darling take a look at you and me
We both love our freedom and we’ll always be
Two roads
Two different lifetimes we just happened to meet
Traded some good times on the corner of the street
We were no more than strangers attracted to one
And the same sense of freedom but we’ll always be on
Two roads
Здесь не получается ни одной битвы, чтобы выиграть
О, дорогая, посмотри на меня с тобой
Мы оба любим нашу свободу, и мы всегда будем
Две дороги
Вы можете ждать всю жизнь, пока молот не упадет
Некоторым людям повезло, они вообще этого не видят
Мы должны были отойти от самого первого дня
Два разных путешествия и ни один не был неправ
Давайте прогуляемся на улице под утренним солнцем
Здесь не получается ни одной битвы, чтобы выиграть
О, дорогая, посмотри на меня с тобой
Мы оба любим нашу свободу, и мы всегда будем
Две дороги
Две разные жизни, с которыми мы только что познакомились
Торгуются хорошие времена на углу улицы
Мы были не более, чем незнакомцы, привлеченные к одному
И то же чувство свободы, но мы всегда будем на
Две дороги