Christy Moore – Back Home In Derry перевод и текст
Текст:
In 1803 we sailed out to sea
Out from the sweet town of Derry
For Australia bound if we didn’t all drown
The marks of our fetters we carried
Перевод:
В 1803 году мы вышли в море
Из сладкого городка Дерри
В Австралию обязательно, если бы мы не утонули
Знаки наших оков мы несли
Our good women we left in sorrow
As the main sails unfurled, our curses we hurled
On the English and thoughts of tomorrow
At the mouth of the Foyle, bid farewell to the soil
As down below decks we were lying
O’Doherty screamed woke him out of a dream
By a vision of bold Robert dying
The sun burned cruel as we dished out the gruel
Dan O’Connor was down with the fever
Sixty rebels today bound for Botany Bay
How many will reach their reciever?
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
I cursed them to hell, as her bow fought the swell
Our ship danced like a moth in the firelight
Wild horses rode high as the devil passed by
Taking souls into Hades by twilight
Five weeks out to sea we were now 43
We buried our comrades each morning
In our own slime, we were lost in the time
Endless night without dawning
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Van Diemen’s land is a hell for a man
To end out his whole life in slavery
Наши хорошие женщины мы оставили в печали
Когда главные паруса развернулись, наши проклятия мы швырнули
На английском и мысли о завтрашнем дне
В устье Фойла попрощайся с почвой
Как внизу палубы мы лежали
О’Доэрти кричал, разбудил его из сна
Видением смелого Роберта, умирающего
Солнце жгло жестоко, когда мы вылили кашу
Дэн О’Коннор заболел лихорадкой
Шестьдесят повстанцев сегодня направляются в Ботани-Бэй
Сколько дойдет до их приемника?
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
Я проклял их к черту, поскольку ее лук боролся с волной
Наш корабль танцевал, как мотылек при свете огня
Дикие лошади ехали высоко, когда мимо проходил дьявол
Принимая души в ад, сумерки
Через пять недель до моря нам было 43 года
Мы похоронили наших товарищей каждое утро
В нашей собственной слизи мы потерялись во времени
Бесконечная ночь без рассвета
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
Земля Ван Димена – ад для человека
Чтобы закончить всю свою жизнь в рабстве
Neither wind nor rain care for bravery
Twenty years have gone by and I’ve ended my bond
My comrades’ ghosts walk behind me
A rebel I came, I’m still the same
On a cold winters night you will find me
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh oh oh-oh, I wish I was back home in Derry
Ни ветер, ни дождь не заботятся о храбрости
Двадцать лет прошло, и я закончил свою связь
Призраки моих товарищей идут за мной
Бунтарь я пришел, я все тот же
В холодную зимнюю ночь ты найдешь меня
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри
О, о, о, о, я бы хотел вернуться домой в Дерри