GLyr

Christy Moore – Ballydine

Исполнители: Christy Moore
Альбомы: Christy Moore – Christy Moore - Folk Tale
обложка песни

Christy Moore – Ballydine перевод и текст

Текст:

As I wandered abroad by Kilsheelan
Where the river meanders on down
To my left lay the Comeragh Mountains
To the right of me sweet Sliabh na mBan

Перевод:

Как я бродил за границей по Килшилану
Там, где река течет вниз
Слева от меня лежали горы Комера
Справа от меня сладкий Слиабх на мБан

Where the fishermen cast on the waters
And the apples are pressed into wine
Where the herd returns slowly to pasture
Through the fields that surround Ballydine

I marvelled at nature’s abundance
In Tipperary so rich and so rare
I drank from the well of spring water
Breathing in deep the fresh air
When I came to John Hanrahan’s homestead
In the fields around Ballycurkeen
I lay down in a meadow of wild flower
And dreamt a mysterious dream

I dreamt of a curious eviction
Unlike the evictions of old
No sign of a redcoat nor bailiff
’twas more pernicious and cold
On the air cam a colourless vapour
The fields they felt silent and still
As I lay in that meadow of wildflower
Dreaming on Hanrahan’s hill

When I awoke I was frightenened
I knew ’twas time to head home
I made my way back to Cluan Meala
On the road passing Merck Sharpe and Dohme

Где рыбаки бросают на воду
И яблоки вдавливаются в вино
Где стадо медленно возвращается на пастбище
Через поля, которые окружают Ballydine

Я удивлялся изобилию природы
В Типперари такой богатый и такой редкий
Я пила из колодца родниковой воды
Дышать глубоко свежим воздухом
Когда я пришел в усадьбу Джона Ханрахана
В полях вокруг Ballycurkeen
Я ложусь на лугу полевого цветка
И мечтал о загадочной мечте

Я мечтал о любопытном выселении
В отличие от выселения старых
Никаких признаков мундира или судебного пристава
это было более пагубно и холодно
На воздушной камере бесцветный пар
Поля они чувствовали себя тихо и спокойно
Как я лежал на том лугу полевого цветка
Сновидения на холме Ханрахана

Когда я проснулся, я испугался
Я знал, что пора идти домой
Я вернулся в Клюан Меала
По дороге проезжают Мерк Шарп и Домэ

Альбом

Christy Moore – Christy Moore - Folk Tale