Christy Moore – Changes перевод и текст
Текст:
Sit by my side, come as close as the air sharing a memory of grey
Wander in my world and dream about the pictures I play, of changes
Green leaves of summer turn red in the fall to brown and to yellow they fade
Then they have to die and drop within the circle grand parade of changes
Перевод:
Сядь рядом со мной, подойди так близко, как воздух, делящий память о сером
Бродить по моему миру и мечтать о картинах, которые я играю, об изменениях
Зеленые листья летом становятся красными осенью к коричневым и к желтым они исчезают
Тогда они должны умереть и бросить в круг великий парад перемен
Scenes of my young years are warm in my mind visions of shadows that shine
Till one day I return and find they were the victims of the vines of changes
The world is spinning madly adrift in the dark, it swings through a hollow of haze
A race around the stars, a journey through the universe ablaze with changes
Moments of magic will glow through the night all fears of the forest are gone
When the morning breaks they’re swept away like golden drops of dawn by changes
Oceans will part to a strange melody, as fires will sometimes burn cold
Like water in the wind we are puppets to the silver strings of changes
Our tears will be trembling when we are somewhere else, one last cup of wine we will pour
I’ll kiss you one more time and leave you on the rolling river shore of changes
Сцены моих юных лет согревают в моем сознании видения теней, которые сияют
До одного дня я возвращаюсь и обнаруживаю, что они стали жертвами лоз перемен
Мир безумно кружится в темноте, он раскачивается сквозь дымку
Гонка вокруг звезд, путешествие по вселенной, пылающее переменами
Мгновения магии будут светиться сквозь ночь, все страхи перед лесом исчезнут.
Когда наступают утренние перерывы, они сметаются, как золотые капли рассвета переменами
Океаны разойдутся до странной мелодии, так как огни иногда будут холодными
Как вода на ветру, мы марионетки для серебряных струн перемен
Наши слезы будут дрожать, когда мы будем где-то еще, одну последнюю чашку вина мы нальем
Я поцелую тебя еще раз и оставлю тебя на катящемся берегу реки перемен