Christy Moore – Lakes Of Pontchartrain перевод и текст
Текст:
It was one fine March morning I bid New Orleans adieu
And I took the road to Jackson town, my fortune to renew
I cursed all foreign money, no credit could I gain
Which filled me heart with longing for the lakes of Ponchartrain
Перевод:
Это было одно прекрасное мартовское утро, я прошу прощения в Новом Орлеане
И я взял дорогу в город Джексон, мое состояние, чтобы возобновить
Я проклял все иностранные деньги, ни один кредит я не смог получить
Что наполнило мое сердце тоской по озерам Пончартрена
I stepped on board of a railroad car beneath the morning sun
I rode the rods till evening and I laid me down again
All strangers there no friends to me till a dark girl towards me came
And I fell in love with my Creole girl by the lakes of Ponchartrain
I said, «Me pretty Creole girl, me money here’s no good
If it weren’t for the alligators, I’d sleep out in the wood»
«You’re welcome here, kind stranger, from such sad thoughts refrain
For me Mammy welcomes strangers by the lakes of Ponchartrain
She took me into her Mammy’s house, and treated me right well
The hair upon her shoulders in jet black ringlets fell
To try and paint her beauty, I’m sure would be in vain
So handsome was my Creole girl by the lakes of Ponchartrain
I asked her if she’d marry me. She said that ne’er could be
For she had got a lover and he was far at sea
She said that she would wait for him and true she would remain
Till he’d return to his Creole girl on the lakes of Ponchartrain
Its fare thee well, me Creole girl, I never may see you more
I’ll neer forget your kindness in the cottage by the shore
And at each social gathering, a flowing bowl I’ll drain
And I’ll drink a health to my Creole girl by the lakes of Ponchartrain
Я встал на борт вагона под утренним солнцем
Я катался на шатунах до вечера и снова уложил меня
Все незнакомцы там не были друзьями, пока ко мне не пришла темная девушка
И я влюбился в мою креольскую девушку на озерах Пончартрена
Я сказал: «Я красивая креольская девушка, мне деньги здесь не годятся
Если бы не аллигаторы, я бы проспал в лесу ”
“Пожалуйста, добрый незнакомец, от таких грустных мыслей воздерживаюсь
Для меня мамочка приветствует незнакомцев у озер Пончартрейн
Она взяла меня в дом своей мамы и хорошо со мной обращалась
Волосы на ее плечах в темно-черных локонах упали
Чтобы попытаться нарисовать ее красоту, я уверен, будет напрасно
Каким красивым была моя креольская девушка на озерах Пончартрена
Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж. Она сказала, что не может быть
Потому что у нее есть любовник, и он был далеко в море
Она сказала, что будет ждать его, и правда она останется
Пока он не вернется к своей креольской девушке на озерах Пончартрена
Тебе хорошо, я креольская девушка, я никогда тебя больше не увижу
Я забуду твою доброту в коттедже на берегу
И на каждом светском вечере я буду сливать чашу
И я выпью за здоровье моей креольской девушке на озерах Пончартрена