Christy Moore – Raggle Taggle Gypsy перевод и текст
Текст:
There were three auld gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o
Перевод:
К нашей прихожей пришли три старые цыгане
Они пришли смелые и смело-о
И один пел высоко, а другой пел низко
А другой пел неистовую цыганку
It was upstairs, downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
It was the cry all around her door
«She’s away with the raggle taggle gypsy-o»
She gave to them a glass of wine
She gave to them some brandy
?
It was late that night when the lord came in
Enquiring for his lady
And the servant girl’s reply to him was
«She’s away with the raggle taggle gypsy-o»
«Then saddle for me my milk-white steed
Me big horse is not speedy-o
And I will ride and I’ll seek me bride
She’s away with the raggle taggle gypsy-o»
He rode east and he rode west
He rode north and south also
And when he came to the wide open field
It was there that he spied his lady-o
«Why did you leave your house and your land
Why did you leave your money-o?
Why did you leave your only wedded lord
All for the raggle taggle gypsy-o?»
«Yerra, what do I care for me house and me land?
What do I care for money-o?
Yerra, what do I care for me only wedded lord?
Это было наверху, внизу леди пошла
Надень ее костюм из кожи
Это был крик вокруг ее двери
“Она уехала с цыганским тэглом”
Она дала им бокал вина
Она дала им немного бренди
? span>
Была поздняя ночь, когда вошел лорд
Спрашивая его дама
И ответ слуги девушки ему был
“Она уехала с цыганским тэглом”
“Тогда оседлай меня, мой молочно-белый конь
Я большой конь не спеша
И я буду кататься и буду искать мне невесту
Она ушла с грязным тэглом цыганкой ”
Он ехал на восток, и он ехал на запад
Он ехал на север и юг также
И когда он вышел на широкое открытое поле
Именно там он заметил свою даму
«Почему ты покинул свой дом и свою землю?
Почему ты оставил свои деньги?
Почему ты оставил своего единственного замужнего лорда?
Все для бесчинствующей цыганки? ”
“Йерра, какое мне дело до дома и земли?
Какое мне дело до денег-о?
Йерра, а мне какое дело до меня, только замужний лорд?
«It was there last night you’d a goose feather bed
Blankets drawn so comely-o
But tonight you lie in a wide open field
In the arms of the raggle taggle gypsy-o»
«Yerra, what do I care for me goose feather bed?
What do I care for blankets?
What do I care for me only wedded lord?
I’m away with the raggle taggle gypsy-o»
«Oh, for you rode east when I rode west
You rode high and I rode low
I’d rather have a kiss of the yellow gypsy’s lips
Than all the cash and money-o»
“Это было там прошлой ночью, у тебя было гусиное перо
Одеяла нарисованные так комедийно
Но сегодня ты лежишь в широко открытом поле
В объятиях бродячей метки цыгана-о ”
“Йерра, что мне за дело до кровати с гусиным пером?
Какое мне дело до одеял?
Какое мне дело до меня, только замужнего лорда?
Я ухожу с грязным тэглом цыганкой ”
«О, ты ехал на восток, когда я ехал на запад
Вы ехали высоко, а я ехал низко
Я бы предпочел поцеловать губы желтого цыгана
Чем все наличные и деньги – о “