Christy Moore – Spanish Lady перевод и текст
Текст:
As I went out through Dublin City at the hour of twelve at night
Who would I see but the Spanish Lady
Washing her feet by candle light
First she washed them then she dried them
Перевод:
Когда я вышел через Дублин Сити в час двенадцатого ночи
Кого бы я увидел, кроме испанской леди
Мыть ноги при свечах
Сначала она вымыла их, затем она вытерла их
In all my life I ne’er did see a maid so sweet about the soul
Whack fol de turalura ladie
Whack fol de turalureley
Whack fol de turalura ladie
Whack fol de turalureley
As I came back through Dublin City at the time of half past eight
Who would I see but the Spanish Lady
Brushing her hair so trim and neat
First she teased it then she brushed it
On her lap was a silver comb
In all my life I ne’er did see so fair a maid since I did roam
As I went round old Dublin City when the sun began to set
Who would I spy but the Spanish Lady
Catching a moth in a golden net
When she saw me quick she fled me
Lifting her petticoats over her knee
In all my life I ne’er did see a maid so shy as the Spanish Lady
I stopped to look but the watchman passed says he «young fella now the night is late
Along with you now or I will wrestle you
Straight way throught the Bride-well Gate»
I blew a kiss to the Spanish LAdy
Hot as a fire of my angry coals
In all my life I ne’er did see a maid so sweet about the soul
As I went out through Dublin City as the hour of dawn was over
Who shoul I see but the Spanish Lady
За всю свою жизнь я никогда не видел, чтобы горничная так сладко о душе
Ударь фол де туралура дамы
Удар фол де турарюрей
Ударь фол де туралура дамы
Удар фол де турарюрей
Когда я вернулся через Дублин Сити в половине девятого
Кого бы я увидел, кроме испанской леди
Расчесывать волосы так аккуратно и аккуратно
Сначала она дразнила его, затем она чистила его
На ее коленях была серебряная расческа
За всю свою жизнь я никогда не видел такой прекрасной горничной, так как я бродил
Когда я обошел старый Дублин, когда солнце начало садиться
Кого бы я шпионил, кроме испанской леди
Поймать мотылька в золотой сетке
Когда она увидела меня быстро, она сбежала от меня
Поднимая юбки через колено
За всю свою жизнь я никогда не видела горничную так застенчивой, как испанская леди
Я остановился, чтобы посмотреть, но проходящий страж говорит, что он “молодой парень, теперь ночь поздно
Вместе с тобой сейчас или я буду бороться с тобой
Прямой путь через Ворота Невесты »
Я испортил поцелуй в испанскую леди
Горячий как огонь моих злых углей
За всю свою жизнь я никогда не видел, чтобы горничная так сладко о душе
Когда я вышел через Дублин, как рассвет
Кого я вижу, кроме испанской леди
First she coaxed me then she chid me
Then she laughed at my sad plight
In all my life I ne’er did see a maid so sweet as on that night
I’ve wandered north and I’ve wandered south through Stoneybatter and Patrick’s Close
Up and around by the Gloucester Diamond
Round by Napper Tandy’s house
Old age had laid her hand on me
Cold as fire of ashey coals
But were is the lovely Spanish Lady, neat and sweet about the soul
Сначала она уговорила меня, потом она упрекнула меня
Потом она смеялась над моим печальным положением
За всю свою жизнь я никогда не видел такую милую горничную, как в ту ночь
Я бродил на север, и я бродил на юг через Stoneybatter и Патрика Закрыть
Вокруг Глостер Бриллиант
Тур у дома Пипетки Тэнди
Старость положила мне руку
Холодный, как огонь пепельных углей
Но были прекрасной испанской леди, аккуратной и сладкой о душе