Christy Moore – St. Brendan’s Voyage перевод и текст
Текст:
A boat sailed out of Brandon in the year of 501
’twas a damp and dirty mornin’ Brendan’s voyage it began
Tired of thinnin’ turnips and cuttin’ curley kale
When he got back from the creamery he hoisted up the sail
Перевод:
Лодка отплыл из Брэндона в 501 году
это было влажное и грязное утро, путешествие Брендана началось
Устали от тонкой репы и кудрявой капусты
Вернувшись из маслобойни, он поднял парус
Of all the navigators, St. Brendan was the best
When he ran out of candles he was forced to make a stop
He tied up in Long Island and put America on the map
Did you know that Honolulu was found by a Kerryman
Who went on to find Australia then China and Japan
When he was touchin’ 70, he began to miss the crack
Turnin’ to his albatross he sez «I’m headin’ back»
«Is it right or left for Gibraltar»
«What tack do I take for Mizen Head?»
«I’d love to settle down near Ventry Harbour»
St. Brendan to his albatross he said
To make it fast he bent the mast and built up mighty steam
Around Terra del Fuego and up the warm Gulf Stream
He crossed the last horizon, Mt. Brandon came in sight
And when he cleared the customs into Dingle for the night
When he got the Cordon Bleu he went to douse the drought
He headed west to Kruger’s to murder pints of stout
Around by Ballyferriter and up the Conor Pass
He freewheeled into Brandon, the saint was home at last
«Is it right or left for Gibraltar»
«What tack do I take for Mizen Head?»
«I’d love to settle down near Ventry Harbour»
St. Brendan to his albatross he said
The entire population came the place was chock-a-block
Love nor money wouldn’t get your nose inside the shop
Сен-Брендан из всех штурманов был лучшим
Когда у него кончились свечи, он был вынужден сделать остановку
Он связал Лонг-Айленд и поставил Америку на карту
Знаете ли вы, что Гонолулу был найден Керриманом?
Кто нашел Австралию, затем Китай и Японию?
Когда ему было 70, он начал скучать по трещине
Обращаясь к своему альбатросу, он видит “Я возвращаюсь”
“Это направо или налево для Гибралтара”
“Какую тактику мне взять для Mizen Head?”
«Я бы хотел поселиться возле Вентри Харбор»
Святой Брендан своему альбатросу он сказал
Чтобы сделать это быстро, он согнул мачту и создал мощный пар
Вокруг Терра дель Фуэго и до теплого Гольфстрима
Он пересек последний горизонт, Mt. Появился Брэндон
И когда он очистил таможню в Дингл на ночь
Когда он получил Cordon Bleu, он пошел, чтобы погасить засуху
Он направился на запад к Крюгеру, чтобы убить пинту стаута
Вокруг Ballyferriter и вверх по перевалу Конор
Он ворвался в Брэндон, святой наконец-то дома
“Это направо или налево для Гибралтара”
“Какую тактику мне взять для Мизен Хед?”
«Я бы хотел поселиться возле Вентри Харбор»
Святой Брендан своему альбатросу он сказал
Все население пришло, место было битком
Любовь, ни денег не попадет в магазин
Kerry people know that saints don’t turn up every day
Everythin’ was goin’ great ’til Brendan did announce
His reason for returnin’ was to try and set up house
The girls were flabbergasted at St. Bredan’s neck
To seek a wife so late in life and him a total wreck
«Is it right or left for Gibraltar»
«What tack do I take for Mizen Head?»
«I’d love to settle down near Ventry Harbour»
St. Brendan to his albatross he said
Worn down by rejection that pierced his humble pride
«Begod», sez Brendan «If I run I’ll surely catch the tide»
Turnin’ on his sandals he made straight for the docks
And haulin’ up his anchor he cast off from the rocks
As he sailed past Inishvickallaun there stood the albatross
«I knew you’d never stick it out, ’tis great to see you boss»
«I’m bailin’ out» sez Brendan, «I badly need a break
A fortnight is about as much as any aul saint could take»
«Is it right or left for Gibraltar»
«What tack do I take for Mizen Head?»
«I’d love to settle down near Ventry Harbour»
St. Brendan to his albatross he said
Люди Керри знают, что святые не появляются каждый день
Все было хорошо, пока Брендан не объявил
Его причиной для возвращения было попытка устроить дом
Девочки были ошеломлены на шее Святого Бредана
Чтобы найти жену так поздно в жизни и его полное крушение
“Это направо или налево для Гибралтара”
“Какую тактику мне взять для Мизен Хед?”
«Я бы хотел поселиться возле Вентри Харбор»
Святой Брендан своему альбатросу он сказал
Измученный отвержением, пронзившим его скромную гордость
“Бегод”, Сез Брендан “Если я бегу, я обязательно поймаю волну”
Поворачивая на свои сандалии, он сделал прямо для доков
И подняв якорь, он сбросил со скал
Когда он проплывал мимо Инишвикаллауна, там стоял альбатрос
«Я знал, что ты никогда не выложишь это, это здорово видеть тебя, босс»
«Я спасаюсь», Сез Брендан, «Мне очень нужен перерыв
Две недели – это столько, сколько любой аул может принять
“Это направо или налево для Гибралтара”
“Какую тактику мне взять для Мизен Хед?”
«Я бы хотел поселиться возле Вентри Харбор»
Святой Брендан своему альбатросу он сказал