Christy Moore – The Dark Eyed Sailor перевод и текст
Текст:
As I roved out one evening fair
It bein’ the summertime to take the air
I spied a sailor and a lady gay
And I stood to listen
Перевод:
Как я скитался однажды вечером
Это было летом, чтобы подышать воздухом
Я заметил моряка и леди-гея
И я стоял, чтобы слушать
He said «Fair lady, why do you roam
For the day is spent and the night is on»
She heaved a sigh while the tears did roll
«For my dark-eyed sailor
For my dark-eyed sailor, so young and stout and bold»
«‘Tis seven long years since he left this land
A ring he took from off his lily-white hand
One half of the ring is still here with me
But the other’s rollin’
But the other’s rollin’ at the bottom of the sea»
He said «You may drive him out of your mind
Some other young man you will surely find
Love turns aside and soon cold has grown
Like the winter’s morning
Like the winter’s morning, the hills are white with snow»
She said «I’ll never forsake my dear
Although we’re parted this many a year
Genteel he was and a rake like you
To induce a maiden
To induce a maiden to slight the jacket blue»
One half of the ring did young William show
She ran distracted in grief and woe
Sayin’ «William, William, I have gold in store
For my dark-eyed sailor
For my dark-eyed sailor has proved his honour long»
Он сказал: «Прекрасная леди, почему вы бродите
Ибо день потрачен, а ночь идет »
Она вздохнула, пока слезы покатились
“Для моего темноглазого моряка
Для моего темноглазого моряка, такого молодого, полного и смелого ”
«Это семь долгих лет с тех пор, как он покинул эту землю
Кольцо, которое он снял со своей белой лилии
Одна половина кольца все еще здесь со мной
Но другой катится
Но другой катится на дне моря ”
Он сказал: «Вы можете выгнать его из головы
Какой-нибудь другой молодой человек вы обязательно найдете
Любовь отворачивается, и вскоре холод
Как зимнее утро
Как и зимнее утро, холмы белые от снега ”
Она сказала: «Я никогда не оставлю свою дорогую
Хотя мы расстались много лет
Благородный он был и грабли как ты
Побудить деву
Чтобы побудить девицу к пиджаку одеть ”
Половину ринга сделал юный Уильям шоу
Она побежала, рассеянная от горя и горя
Говоря “Уильям, Уильям, у меня есть золото в магазине
Для моего темноглазого моряка
Ибо мой темноглазый моряк давно доказал свою честь
And there is a cottage by yonder lea
This couple’s married and does agree
So maids be loyal when your love’s at sea
For a cloudy morning
For a cloudy morning brings in a sunny day
И есть домик вон там
Эта пара замужем и согласна
Так что горничные будут верны, когда твоя любовь в море
На пасмурное утро
За пасмурное утро приносит солнечный день