Christy Moore – Tyrone Boys перевод и текст
Текст:
Where John Hinde paints in Carribbean colours
Tyrone Boys dream of lovin on the strand
Flowers heaped in gesture on the courthouse steps in Tralee
As the law trampled on Joanne’s hand
Перевод:
Где Джон Хинде рисует в карибских цветах
Тайрон Бойз мечтает о любви на берегу
Цветы, заваленные жестом на ступеньках здания суда в Трали
Когда закон растоптал руку Джоан
No Divorce is all they say
I saw a little sister of mercy
Invoke the wrath of god on polling day
When the pope came here to meet his people
He knelt and kissed the holy ground
Diverted from the Gloucester Diamond
Where good people had built a holy shrine
High above the clouds a promised heaven
On the street a confused and homeless child
While men in black declare social order
Frightened women sail to the other side
Far away from The Island where Tyrone Boys dream of lovin on the strand
Far away from the Island where the law trambles on Joanna’s hand
Thatcher sent young squaddies o’er the water
Geordie dont be afraid to die
In blackened face he dreams of his darlin bairns and hinny
On the watchtower overlooking Aughnacloy
In Long Kesh young Ulstermen are dreaming
Of making love upon the strand some day
On the downtown news comes a mid-Atlantic accent
Karen Livingstone has been blown away.
A body slips quietly through the rushes
Mountcharles surveys the battlefield
The silk clad pompadour who played sun city
Hears little of the corpse amongst the reeds
Не развод это все, что они говорят
Я видел маленькую сестру милосердия
Вызвать гнев божий в день голосования
Когда папа пришел сюда, чтобы встретить своих людей
Он встал на колени и поцеловал святую землю
Отвлечено от Глостерского бриллианта
Где хорошие люди построили святыню
Высоко над облаками обещанное небо
На улице растерянный и бездомный ребенок
Пока люди в черном объявляют общественный строй
Испуганные женщины плывут на другую сторону
Далеко от острова, где Тайрон Бойз мечтает о любви на берегу
Вдали от острова, где закон трепетает на руке Джоанны.
Тэтчер послала юных отрядов за воду
Джорди не бойся умереть
В чернеющем лице он мечтает о своих дорогих бэрнс и хинни
На сторожевой башне с видом на Агнаклой
В Лонг Кеше мечтают молодые ольстерцы
Заниматься любовью на берегу
В центре города новости появляются в середине Атлантического акцента
Карен Ливингстон была взорвана.
Тело тихо скользит сквозь порывы
Маунтчарлз осматривает поле битвы
Помпадур, одетый в шелк
Слышит мало трупа среди камыша
The children have forgotten how to play
Death train sneaks across the island
Deadly poisen bound for Killala Bay
All the young ones are leaving the Island
Out the door down the steps around the side
Unwanted they file through departure lounges
Like deportees dispersing far and wide
Back home theres cricket in Cloughjordan
The gentle clack of croquet on the lawn
Our children shackled by illegal status
Hold their heads down behind the Brooklyn wall
Дети забыли, как играть
Поезд смерти пробирается через остров
Смертоносная пуазен, направляющаяся в залив Килла
Все молодые покидают остров
Из двери вниз по ступенькам со стороны
Нежелательные они подают через залы ожидания
Как депортированные, разбросанные повсюду
Вернувшись домой, Крикет в Клафьордане
Нежный стук крокета на газоне
Наши дети скованы незаконным статусом
Держите их головы за стеной Бруклина