Chuck Berry – Tell You About My Buddy перевод и текст
Текст:
I’m goin’ tell you about my buddy
But I’m not goin’ reveal his name
‘Cause it’s his life to live and he’s livin’ it
Claim it to fame or a game of shame
Перевод:
Я собираюсь рассказать вам о моем приятеле
Но я не собираюсь раскрывать его имя
Потому что это его жизнь, и он живет этим
Принесите это к славе или игре позора
To each his own let nim live it
But there are those who may not agree
But I goin’ tell you about my buddy
Ev’ry thing like he told it to me
A woman’s the most peculiar creature
And so few has missed his hand
And out of all the ones that he’s been with
You know, not one wouldn’t take him again
Before you really know a sensuous woman
You have to be with her when she’s alone
She could say no and then want you to leave her
And call you right back home after you’re gone
You never can tell until after you’ve tried her
And then you might still be way off the track
Because it’s the red and the white and the yellow
Has exactly what’s packed in the black
One was a co-ed from Pennsylvania
One from Toronto who dug him the most
One was a rich widow in Houston
And one was a freak from the western coast
One was a teacher out of Chicago
And one had plans to become a nun
And one was the last one I thought he’d cling to
But she was tahe one who gave him a son
So people, I’ll tell you ’bout my buddy
And like I say, I just can’t reveal his name
Каждому свое дай пусть живи
Но есть те, кто может не согласиться
Но я собираюсь рассказать вам о моем приятеле
Каждая вещь, как он сказал мне это
Женщина самое необычное существо
И так мало кто пропустил его руку
И из всех тех, с кем он был
Вы знаете, никто не возьмет его снова
Прежде чем вы действительно знаете чувственную женщину
Вы должны быть с ней, когда она одна
Она могла сказать «нет», а потом захотела, чтобы ты оставил ее
И позвоню тебе домой после твоего ухода
Вы никогда не можете сказать, пока вы не попробовали ее
И тогда вы все еще можете быть далеко от трассы
Потому что это красный и белый и желтый
Имеет именно то, что упаковано в черный
Один был соавтором из Пенсильвании
Один из Торонто, который вырыл его больше всего
Один был богатой вдовой в Хьюстоне
И один был урод с западного побережья
Один был учителем из Чикаго
И у одного были планы стать монахиней
И один был последним, на которого я думал, что он цепляется за
Но она была та, кто дал ему сына
Итак, люди, я скажу вам о моем приятеле
И как я говорю, я просто не могу раскрыть его имя
Claim it to fame or game or shame
Claim it fame or game or shame
Just a game or fame or shame
Fame or game or shame
Fame or game or shame
Fame or game or shame
Claim it fame or game or shame
Утверждай это на славу или игру или позор
Требуйте славы, игры или позора
Просто игра или слава или позор
Слава или игра или позор
Слава или игра или позор
Слава или игра или позор
Требуйте славы, игры или позора