Chumbawamba – Colliers March перевод и текст
Текст:
The summer was over the season unkind
In harvest a snow, how uncommon to find
The times were oppressive and well it be known
That hunger will stronger
Перевод:
Лето было по сезону непременно
В уборке снега, как редко можно найти
Время было угнетающим, и это хорошо известно
Что голод будет сильнее
?
fences break down
‘Twas then from theirselves the black gentry stepped out
With bludgeons determined to stir up a rout
The prince of the party who revelled from home
Was a terrible fellow and called Irish Thom
He brandished his bludgeon with dexterous skill
And close to his elbow was placed Bonny
?
Will
Their instantly followed a numerous train
As cheerful as bold Robin Hood’s merry men
Sworn to remedy a capital fault
And bring down the exorbitant price of the malt
From Dudley to Walso
?
they trippet
?
along
And Hampton was truly alarmed at the throng
Women and children wherever they go
Shouting out ‘Oh the brave Dudley boys! Oh!’
With nailers and spinners the cavalcade joined
The markets to lower their flattering design
Six days out of seven poor nailing boys get
Little else at their meals but potatos to eat
fences break down
‘Twas then from theirselves the black gentry stepped out
With bludgeons determined to stir up a rout
The prince of the party who revelled from home
Was a terrible fellow and called Irish Thom
He brandished his bludgeon with dexterous skill
And close to his elbow was placed Bonny
?
Will
Their instantly followed a numerous train
As cheerful as bold Robin Hood’s merry men
Sworn to remedy a capital fault
And bring down the exorbitant price of the malt
From Dudley to Walso
?
they trippet
?
along
And Hampton was truly alarmed at the throng
Women and children wherever they go
Shouting out ‘Oh the brave Dudley boys! Oh!’
With nailers and spinners the cavalcade joined
The markets to lower their flattering design
Six days out of seven poor nailing boys get
Little else at their meals but potatos to eat
? span>
заборы ломаются
Тогда из них вышел черный дворянин.
С дубинками, настроенными на разгром
Принц вечеринки, которая наслаждалась из дома
Был ужасным парнем и назывался ирландским Томом
Он размахивал своей дубинкой с ловким мастерством
И рядом с его локтем был помещен Бонни
? span>
Будет
Их мгновенно последовали многочисленные поезда
Веселые, как веселые мужчины смелого Робина Гуда
Поклялся исправить вину
И обрушить непомерную цену солода
От Дадли до Уолсо
? span>
они trippet
? span>
вдоль
И Хэмптон был действительно встревожен
Женщины и дети, куда бы они ни пошли
Выкрикивая: «О, храбрые мальчики Дадли! Ой!’
С гвоздями и прядильщиками кавалькада присоединилась
Рынки понизят свой лестный дизайн
Шесть дней из семи бедных гвоздей получают
Немного еще за едой, но есть картошку
заборы ломаются
Тогда из них вышел черный дворянин.
С дубинками, настроенными на разгром
Принц вечеринки, которая наслаждалась из дома
Был ужасным парнем и назывался ирландским Томом
Он размахивал своей дубинкой с ловким мастерством
И рядом с его локтем был помещен Бонни
? span>
Будет
Их мгновенно последовали многочисленные поезда
Веселые, как веселые мужчины смелого Робина Гуда
Поклялся исправить вину
И обрушить непомерную цену солода
От Дадли до Уолсо
? span>
они trippet
? span>
вдоль
И Хэмптон был действительно встревожен
Женщины и дети, куда бы они ни пошли
Выкрикивая: «О, храбрые мальчики Дадли! Ой!’
С гвоздями и прядильщиками кавалькада присоединилась
Рынки понизят свой лестный дизайн
Шесть дней из семи бедных гвоздей получают
Немного еще за едой, но есть картошку
For bread hard they labor, good things never carve
And swore ’twere as well to be hanged as to starve
Such other feelings in every land
Nothing necessities coal can withstand
And riots are certain to sadden the year
When six penny loaves are three pound as up here
And swore ’twere as well to be hanged as to starve
Such other feelings in every land
Nothing necessities coal can withstand
And riots are certain to sadden the year
When six penny loaves are three pound as up here
Для хлеба тяжелый труд, хорошие вещи никогда не делятся
И поклялся, что повесить так же, как голодать
Такие другие чувства в каждой стране
Ничто не может выдержать уголь
И беспорядки наверняка опечалит год
Когда шесть хлебов копейки стоят три фунта, как здесь
И поклялся, что повесить так же, как голодать
Такие другие чувства в каждой стране
Ничто не может выдержать уголь
И беспорядки наверняка опечалит год
Когда шесть хлебов копейки стоят три фунта, как здесь