Chumbawamba – Tiananmen Square перевод и текст
Текст:
Heads bowed, eyes down, here comes the enemy
To hail the people’s victory! Which people? What victory?
It’s the People’s Army that murdered the people
They’ve come to glue the shattered, battered statues in the square
Перевод:
Головы склонены, глаза опущены, вот идет враг
Приветствую победу народа! Какие люди? Какая победа?
Народная армия убила людей
Они пришли, чтобы склеить разбитые, побитые статуи на площади
With a haircut and a trigger-finger, that could be me!
Tanks tearing a hole in the silence
I’ve got armor-piercing rockets in my pocket—watch out!
Chatter
You must’ve seen it, the boy in the white shirt
You want a fight? Yeah, you and whose army?
The people is bigger than the People’s Army
My dad is bigger than your dad, and one day, one day
Raw and angry in front of the enemy
So it’s turn back or kill. Boy versus tank
You want a fight? Yeah, you and whose army?
Here soldier, have a watermelon—this’ll cool you down!
С прической и триггерным пальцем, это может быть я!
Танки рвут дыру в тишине
У меня в кармане бронебойные ракеты – берегись!
Chatter span>
Вы, наверное, видели это, мальчик в белой рубашке
Вы хотите драться? Ага ты и чья армия?
Народ больше народной армии
Мой папа больше твоего, и однажды, однажды
Сырой и злой перед врагом
Так что возвращайся или убей. Мальчик против танка
Вы хотите драться? Ага ты и чья армия?
Вот солдатик, есть арбуз – это вас охладит!