Circa Survive – House Of Leaves перевод и текст
Текст:
Hey now, overcome your concern about the weather
And whether or not I’m still alive
Check the vital signs
So soft spoken and shy
Перевод:
Эй, теперь, преодолеть беспокойство о погоде
И жив я или нет
Проверьте жизненно важные признаки
Так тихо и застенчиво
Did you poison my food, forgive me I’ve paranoid flu
I’ve been lying wide awake paralyzed by the buzzing of the television
These modern things we know, getting you off
These modern things we know, getting you off
Haunting us, these different meanings and spectral beings.
We’re fighting sleep with broken, rusted weaponry.
Sing so softly and low, like you want me to hear.
Stolen what you can’t afford,
What’s that muffle beating for?
I’ve been lying wide awake paralyzed by the buzzing of the television
These modern things we know, getting you off
These modern things we know, getting you off
Something I could never say, speak so softly and low.
Something I could never say.
(Yltfos os kaeps)
«speak so softly» backwards
Something I could never say.
(Yltfos os kaeps)
Something I could never say.
(Yltfos os kaeps.)
(Speak so softly and low.)
Something I could never say, speak so softly and low.
(Speak so softly.)
(Yltfos os kaeps.)
If you love me let me go.
Ты отравил мою еду, прости меня, у меня параноидальный грипп
Я лежал без сна, парализованный гудением телевизора
Эти современные вещи, которые мы знаем, убирают тебя
Эти современные вещи, которые мы знаем, убирают тебя
Нас преследуют эти разные значения и спектральные существа.
Мы боремся с сном со сломанным, ржавым оружием.
Пой так тихо и тихо, как ты хочешь, чтобы я услышал.
Украдено то, что вы не можете себе позволить,
Для чего бьется этот муфель?
Я лежал без сна, парализованный гудением телевизора
Эти современные вещи, которые мы знаем, убирают тебя
Эти современные вещи, которые мы знаем, убирают тебя
То, что я никогда не мог сказать, говорить так тихо и тихо.
То, что я никогда не мог сказать.
(Yltfos os kaeps)
“говорите так тихо” назад span>
То, что я никогда не мог сказать.
(Yltfos os kaeps)
То, что я никогда не мог сказать.
(Yltfos os kaeps.)
(Говори так тихо и тихо.)
То, что я никогда не мог сказать, говорить так тихо и тихо.
(Говори так тихо.)
(Yltfos os kaeps.)
Если ты меня любишь отпусти меня.
Speak so softly.
(Speak so softly.)
(Stolen what you can’t afford, what’s that muffle beat…)
(Yltfos os kaeps.)
(Speak so softly.)
(Something I can never say. Speak so softly and low.)
(Speak so… softly.)
(Yltfos os kaeps. Yltfos os kaeps. Yltfos.)
Говори так тихо.
(Говори так тихо.)
(Украдено то, что вы не можете себе позволить, что это за звук приглушения …)
(Yltfos os kaeps.)
(Говори так тихо.)
(Что-то, чего я никогда не могу сказать. Говори так тихо и тихо.)
(Говори так … тихо.)
(Yltfos os kaeps. Yltfos os kaeps. Yltfos.)