Circle Of Dust – Machines Of Our Disgrace перевод и текст
Текст:
«I heard you’re rather famous on Earth.»
— «Well, I’d say, my fame has reached the stars!»
— «Then let me give you a bit of advice. Here among the stars it is better not to be quite so cocky.»
Paralyzing, elixir of contempt
Перевод:
«Я слышал, что вы довольно известны на Земле».
– «Ну, я бы сказал, моя слава достигла звезд!»
– «Тогда позвольте мне дать вам несколько советов. Здесь, среди звезд, лучше не быть таким дерзким».
Парализующий, эликсир презрения
A narcissism we so eagerly embrace
Smile as we assemble the machines of our disgrace
«The people surrendered their liberties and threw away their human dignity.»
Submission without a fight
Corrosion, mind parasite
Metastasizing in such a willing host
The real disease has been misdiagnosed
Dehumanizing and difficult to face
We’ve built our own destruction, the machines of our disgrace
«The people surrendered their liberties and threw away their human dignity.»
Submission without a fight
Corrosion, mind parasite
Parasite
«You arrive here at a critical moment.»
«Galaxy M12, year 2116»
«You arrive here at a critical moment.»
«Galaxy M12, year 2116»
«I heard you’re rather famous on Earth.»
— «Well, I’d say, my fame has reached the stars!»
— «Then let me give you a bit of advice. Here among the stars it is better not to be quite so cocky.»
Submission without a fight
Corrosion, mind parasite
Mind parasite
«Government of the people, by the people, for the people»
«Government of the people, by the people, for the people»
Нарциссизм, который мы так охотно принимаем
Улыбайтесь, когда мы собираем машины нашего позора
«Люди сдали свои свободы и выбросили свое человеческое достоинство».
Подача без боя
Коррозия, паразит разума
Метастазирование в таком желающем хозяине
Настоящая болезнь была неправильно диагностирована
Бесчеловечный и трудный для лица
Мы построили наши собственные разрушения, машины нашего позора
«Люди сдали свои свободы и выбросили свое человеческое достоинство».
Подача без боя
Коррозия, паразит разума
паразит
«Вы прибываете сюда в критический момент».
“Галактика М12, год 2116”
«Вы прибываете сюда в критический момент».
“Галактика М12, год 2116”
«Я слышал, что вы довольно известны на Земле».
– «Ну, я бы сказал, моя слава достигла звезд!»
– «Тогда позвольте мне дать вам несколько советов. Здесь, среди звезд, лучше не быть таким дерзким».
Подача без боя
Коррозия, паразит разума
Разум паразит
«Правительство народа, народом, народом»
«Правительство народа, народом, народом»
Submission without a fight («by the people, for the people»)
Corrosion, mind parasite («by the people, for the people»)
«Shall not perish from the Earth»
«They gave up their lives to individual human beings»
Submission, corrosion, mind parasite
«Let me give you a bit of advice.»
Сдача без боя («людьми, людьми»)
Коррозия, паразит разума («людьми, для людей»)
«Не погибнет от земли»
«Они отдали свои жизни отдельным людям»
Подчинение, коррозия, разум, паразит
«Позвольте дать вам несколько советов».