GLyr

City And Colour – The Death Of Me

Исполнители: City And Colour
Альбомы: City And Colour – City And Colour - Bring Me Your Love
обложка песни

City And Colour – The Death Of Me перевод и текст

Текст:

Do I have nothing good left to say?
Do I need whiskey to start fueling my complaints?
People love to drink their troubles away.
Sometimes I feel that I’d be better off that way.

Перевод:

Мне нечего сказать?
Нужно ли виски, чтобы начать подпитывать мои жалобы?
Люди любят пить свои неприятности.
Иногда я чувствую, что так будет лучше.

‘Cause maybe then I could sleep at night.
I wouldn’t lie awake until the morning light.
This is something that I’ll never control.
My nerves will be the death of me, I know.
I know, I know.

So here’s to living life miserable.
And here’s to all the lonely stories that I’ve told.
Maybe drinking wine will validate my sorrow.
Every man needs a muse and mine could be the bottle.

Maybe then I could sleep at night.
I wouldn’t lie awake until the morning light.
This is something that I’ll never control.
My nerves will be the death of me, I know.

Finally, I could hope for a better day.
No longer holding on to all the things that cloud my mind.
Maybe then the weight of the world wouldn’t seem so heavy.
But then again I’ll probably always feel this way.

At least I know I’ll never sleep at night. (Sleep at night)
I’ll always lie awake until the morning light. (Til the morning light)
This is something that I’ll never control.
My nerves will be the death of me.
My nerves will be the death of me.

My nerves will be the death of me, I know.

Потому что, может быть, тогда я мог бы спать по ночам.
Я не буду лежать без сна до утреннего света.
Это то, что я никогда не буду контролировать.
Я знаю, мои нервы будут моей смертью.
Знаю, знаю.

Так вот, чтобы жить несчастной жизнью.
А вот и все одинокие истории, которые я рассказывал.
Возможно, пить вино подтвердит мою печаль.
Каждому человеку нужна муза, а моей может быть бутылка.

Может быть, тогда я мог бы спать по ночам.
Я не буду лежать без сна до утреннего света.
Это то, что я никогда не буду контролировать.
Я знаю, мои нервы будут моей смертью.

Наконец, я мог надеяться на лучший день.
Больше не держись за все, что омрачает мой разум.
Может быть, тогда вес мира не будет таким тяжелым.
Но опять же, я, наверное, всегда буду чувствовать себя так.

По крайней мере, я знаю, что никогда не буду спать по ночам. (Спать ночью)
Я всегда буду бодрствовать до утреннего света. (До утреннего света)
Это то, что я никогда не буду контролировать.
Мои нервы будут смертью меня.
Мои нервы будут смертью меня.

Я знаю, мои нервы будут моей смертью.

Альбом

City And Colour – City And Colour - Bring Me Your Love