GLyr

CJ SO COOL – Tired

Исполнители: CJ SO COOL
обложка песни

CJ SO COOL – Tired перевод и текст

Текст:

I’m tired of the liars
I’m tired of the games
I’m tired of everything that don’t quite feel the same
Girl, I got that fire but with me it ain’t the same

Перевод:

Я устал от лжецов
Я устал от игр
Я устал от всего, что не совсем то же самое
Девушка, я получил этот огонь, но со мной это не то же самое

Now I could make you famous, put you in a mansion
The designer, the frames

Money ain’t a problem
Money ain’t a thing
All my niggas popping
Impossible to stop us from doing our thing
I’m tired of the talkers
I’m tired of the fakes
I’m tired of anyone who thinks they all mean the same
I be popping bottles
Sparkles and champange
VIP my section, Royalty looking sexy
You know that be my bae

I’m tired of the liars
I’m tired of the games
I’m tired of everything that don’t quite feel the same
Girl, I got that fire but with me it ain’t the same
Now I could make you famous, put you in a mansion
The designer, the frames

Yeah, yeah, yeah
I could get you right
I could put you on a flight
We could roll the dice, maybe you could spend the night
«SCE» for life, I be sharper than a knife
Chicken with the rice,
?

Теперь я могу сделать тебя знаменитым, посадить тебя в особняк
Дизайнер, рамки

Деньги не проблема
Деньги не вещь
Все мои нигеры появляются
Невозможно помешать нам делать свое дело
Я устала от болтунов
Я устал от подделок
Я устал от тех, кто думает, что они имеют в виду одно и то же
Я буду лопать бутылки
Блестки и шампанское
VIP мой раздел, роялти выглядит сексуально
Вы знаете, что будь моим

Я устал от лжецов
Я устал от игр
Я устал от всего, что не совсем то же самое
Девушка, я получил этот огонь, но со мной это не то же самое
Теперь я могу сделать тебя знаменитым, посадить тебя в особняк
Дизайнер, рамки

Да, да, да
Я мог бы сделать тебя правильно
Я мог бы посадить тебя на рейс
Мы могли бы бросить кости, может быть, вы могли бы переночевать
“SCE” по жизни, я острее ножа
Цыпленок с рисом,
?

with the loud pipes
Prezzi with the ice diamond, shine without a light
I got a question
How is you popping but don’t got a section?
Look at the blessing
The way that I am winning, you know I ain’t stressing
I’m just finessing, riding the b like I’m riding a jetski
I flip it, I flip it, I flip it
I whip it, I whip it, I whip it
Speeding
?, I got a ticket
Catch a flight and I’m right in your city
She crying she all in her feelings
I had it up to the ceiling
We can’t be acting like children

I’m tired of the liars
I’m tired of the games
I’m tired of everything that don’t quite feel the same
Girl, I got that fire but with me it ain’t the same
Now I could make you famous, put you in a mansion
The designer, the frames
I’m tired of the liars
I’m tired of the games
I’m tired of everything that don’t quite feel the same
Girl, I got that fire but with me it ain’t the same
Now I could make you famous, put you in a mansion
The designer, the frames
I’m tired of the liars
I’m tired of the games

Oh lord
Oh (nah, nah, nah)
Oh lord
Oh (nah, nah, nah)
O lord

с громкими трубами
Прецци с ледяным бриллиантом, блеск без света
У меня вопрос
Как ты выскочил, но не получил раздел?
Посмотри на благословение
То, как я выигрываю, вы знаете, я не подчеркиваю
Я просто ловлю рыбу на велосипеде, как на водном мотоцикле
Я переворачиваю это, я переворачиваю это, я переворачиваю это
Я взбиваю это, я взбиваю это, я взбиваю это
Превышение скорости
? , я получил билет
Поймайте рейс, и я прямо в вашем городе
Она плачет она все в своих чувствах
Я до потолка
Мы не можем вести себя как дети

Я устал от лжецов
Я устал от игр
Я устал от всего, что не совсем то же самое
Девушка, я получил этот огонь, но со мной это не то же самое
Теперь я могу сделать тебя знаменитым, посадить тебя в особняк
Дизайнер, рамки
Я устал от лжецов
Я устал от игр
Я устал от всего, что не совсем то же самое
Девушка, я получил этот огонь, но со мной это не то же самое
Теперь я могу сделать тебя знаменитым, посадить тебя в особняк
Дизайнер, рамки
Я устал от лжецов
Я устал от игр
О Господи
Ох (нет, нет, нет)
О Господи
Ох (нет, нет, нет)
О, господин