Clay Aiken – What Kind Of Fool Am I? перевод и текст
Текст:
What kind of fool am I, who never fell in love?
It seems that I’m the only one that I have been thinkin’ of!
What kind of man is this, an empty shell?
A lonely cell in which an empty heart must dwell!
Перевод:
Что я за дурак, который никогда не влюблялся?
Кажется, я единственный, о ком я думал!
Что это за человек, пустая раковина?
Одинокая клетка, в которой должно жить пустое сердце!
What kind of lips are these, that lied with every kiss?
That whispered empty words of love that left me alone like this?
Why can’t I fall in love like any other man?
And maybe then I’ll know what kind of fool I am!
Why can’t I fall in love like any other man?
And maybe then I’ll kno’ what kind of fool I am!
Что это за губы, которые лгали при каждом поцелуе?
Что зашептал пустые слова любви, что оставило меня одного?
Почему я не могу влюбиться, как любой другой мужчина?
А может тогда я узнаю что я за дурак!
Почему я не могу влюбиться, как любой другой мужчина?
И, может быть, тогда я буду знать, какой я дурак!