Coal Chamber – No Home перевод и текст
Текст:
No home.
This is not any form of home.
home home is where the heart is.
no home no heart.
Перевод:
Нет дома.
Это не любая форма дома.
дом дом там, где сердце.
нет дома нет сердца.
no home no heart.
this your viewing room.
your room no view.
nothing seen nothing heard.
your home no heart.
shut up i’ll kick you out.
shut up i’ll do you in.
this your trap, your crap.
this is not my thing.
no soul no heart.
no home no heart.
shut up i’ll kick you out.
shut up i’ll do you in.
our wounds heal slowly.
they grow into mold me.
home.
can you trust me?
I’ve lived here for so long.
I wont change. so long sometimes.
can we just be enemies?
this your viewing room.
your room no view.
nothing seen nothing heard.
your home no heart.
shut up i’ll kick you out.
shut up i’ll do you in.
this your trap, your crap.
this is not my thing.
no soul no heart.
no home no heart.
shut up i’ll kick you out.
shut up i’ll do you in.
our wounds heal slowly.
they grow into mold me.
home.
can you trust me?
I’ve lived here for so long.
I wont change. so long sometimes.
can we just be enemies?
нет дома нет сердца.
это твоя смотровая комната.
твоя комната без вида.
ничего не видел ничего не слышал
в твоем доме нет сердца.
заткнись, я тебя выгоню.
заткнись, я сделаю тебя.
это твоя ловушка, твое дерьмо.
это не мое.
нет души нет сердца.
нет дома нет сердца.
заткнись, я тебя выгоню.
заткнись, я сделаю тебя.
наши раны заживают медленно.
они растут в форму меня.
Главная.
ты можешь мне доверять?
Я жил здесь так долго.
Я не буду меняться так долго иногда.
можем ли мы просто быть врагами?
это твоя смотровая комната.
твоя комната без вида.
ничего не видел ничего не слышал
в твоем доме нет сердца.
заткнись, я тебя выгоню.
заткнись, я сделаю тебя.
это твоя ловушка, твое дерьмо.
это не мое.
нет души нет сердца.
нет дома нет сердца.
заткнись, я тебя выгоню.
заткнись, я сделаю тебя.
наши раны заживают медленно.
они растут в форму меня.
Главная.
ты можешь мне доверять?
Я жил здесь так долго.
Я не буду меняться так долго иногда.
можем ли мы просто быть врагами?