Cockney Rebel – 49th Parallel перевод и текст
Текст:
Think I’ll have lines on my face when I get out of this place
So I guess I’ll be ever so careful
It wouldn’t help to deny, I’m well advised to comply
By the rules or be ever so tearful
Перевод:
Думаю, у меня будут морщины на лице, когда я выхожу из этого места
Так что я думаю, что буду очень осторожен
Это не поможет отрицать, я советую соблюдать
По правилам или слезам
I caught a vulture, he came up behind me
I put a chain on his claws
I caught another, been trying to find me
I slit a vein in his jaws
Tied the two of them up with guitar strings
Only fed them a bone
Grinned and put my hands in my pockets
To drift away to a land of my own
Think I’ll have lines on my face when I get out of this place
So I guess I’ll be ever so careful
It wouldn’t help to deny, I’m well advised to comply
By the rules or be ever so tearful
We played a game of Cowards and Heroes
We lay the rules on the floor
But then we spoke of flowers and quiros
It ended up in a draw
But all the time they were bound and belittled
I wouldn’t let them go
I only used them for skittles
And drift away to a land of my own
They were begging over and over
‘If we behave, can we feed?’
Began to throw them pieces of clover
And said: ‘Now count the leaves’
I realized it was only a battle
And went to look out for the war
Я поймал гриф, он подошел ко мне
Я положил цепь на его когти
Я поймал другого, пытался найти меня
Я перерезал вену в его челюсти
Связал их обоих гитарными струнами
Только кормил им кость
Ухмыльнулся и сунул руки в карманы
Улететь в свою страну
Думаю, у меня будут морщины на лице, когда я выхожу из этого места
Так что я думаю, что буду очень осторожен
Это не поможет отрицать, я советую соблюдать
По правилам или слезам
Мы играли в игру трусов и героев
Мы выкладываем правила на пол
Но тогда мы говорили о цветах и quiros
Это закончилось ничьей
Но все время они были связаны и унижены
Я бы их не отпустил
Я использовал их только для кеглей
И уплыть в свою страну
Они просили снова и снова
«Если мы ведем себя, мы можем кормить?
Начали кидать им кусочки клевера
И сказал: «Теперь посчитай листья»
Я понял, что это была только битва
И пошел высматривать войну
And drift away to a land of their own
И уплыть в свою страну