Cockney Rebel – Death Trip перевод и текст
Текст:
So now we’re on a death trip, listen to the blood drip
Oozing from a curled lip, ever thought of dying slowly
Ever thought of dying totally unholy
Someone’s trying to fool us, maybe it’s your daughters
Перевод:
Итак, теперь мы находимся в смертельном путешествии, слушайте, как капает кровь
Вылезая из скрученных губ, когда-либо думал о смерти медленно
Всегда думал о смерти совершенно нечестивым
Кто-то пытается нас обмануть, может быть, это ваши дочери
He’s calling out for teenage revolution
And can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
To you aficionados, fooling with bravado
Keep me on my guard-o cause a consciousness explosion
It’s getting difficult to keep my mind in motion
Images of sunshine, please to make the words rhyme
Let me die in eight-time, let me write a tale to no one
Let me write a tale to make you think you’re someone
Can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
We’ll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
‘Softly Lautrec’ — she whispered in awe
‘Build me a picture of children at war’
We’ll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
‘Softly Lautrec’ — she whispered in awe
‘Build me a picture of children at war’
We’ll grow sweet Ipomoea to make us feel much freer
Then take a pinch of Schemeland and turn it into Dreamland
‘Softly Lautrec’ — she whispered in awe
‘Build me a picture of children at war’
‘Softly Lautrec’ — she whispered in awe
‘Build me a picture of children at war’
‘Softly Lautrec’ — she whispered in awe
‘Build me a picture of children at war’
Он призывает к подростковой революции
И можете ли вы придумать одну вескую причину остаться? Оставаться? Оставаться? Оставаться?
Поклонники вам, обманывающие с бравадой
Держи меня на страже – вызвать взрыв сознания
Становится все труднее держать мой разум в движении
Изображения солнечного света, пожалуйста, чтобы слова рифмуются
Позвольте мне умереть в восемь раз, позвольте мне написать сказку никому
Позвольте мне написать сказку, чтобы заставить вас думать, что вы кто-то
Можете ли вы придумать одну хорошую причину, чтобы остаться? Оставаться? Оставаться? Оставаться?
Мы вырастим сладкое ипомея, чтобы мы чувствовали себя намного свободнее
Затем возьмите щепотку Schemeland и превратите ее в Dreamland
«Мягко Лотрек» – прошептала она с благоговением
«Постройте мне картину детей на войне»
Мы вырастим сладкое ипомея, чтобы мы чувствовали себя намного свободнее
Затем возьмите щепотку Schemeland и превратите ее в Dreamland
«Мягко Лотрек» – прошептала она с благоговением
«Постройте мне картину детей на войне»
Мы вырастим сладкое ипомея, чтобы мы чувствовали себя намного свободнее
Затем возьмите щепотку Schemeland и превратите ее в Dreamland
«Мягко Лотрек» – прошептала она с благоговением
«Постройте мне картину детей на войне»
«Мягко Лотрек» – прошептала она с благоговением
«Постройте мне картину детей на войне»
«Мягко Лотрек» – прошептала она с благоговением
«Постройте мне картину детей на войне»
So now we’re on a death trip, listen to the blood drip
Oozing from a curled lip, ever thought of dying slowly
Ever thought of dying totally unholy
And can you think of one good reason to remain? To remain? To remain? To remain?
Итак, теперь мы находимся в смертельном путешествии, слушайте, как капает кровь
Вылезая из скрученных губ, когда-либо думал о смерти медленно
Всегда думал о смерти совершенно нечестивым
И можете ли вы придумать одну вескую причину остаться? Оставаться? Оставаться? Оставаться?