Cockney Rebel – Don’t Go, Don’t Cry перевод и текст
Текст:
I was a drifter in a rock ‘n’ roll safari
Took a fancy to an ape in Malawi
Who kissed my head and my eyes went all starry
And so I ran and was screaming: ‘Where the hell are we?’
Перевод:
Я был дрифтером в рок-н-ролльном сафари
Приглянулся обезьяне в Малави
Кто поцеловал мою голову, и мои глаза стали звёздными
И вот я побежал и закричал: «Где, черт возьми, мы?»
He begged: ‘Don’t go, ooh wee, don’t cry’
‘Don’t cry, ooh wee, don’t go’
‘Don’t go, ooh wee, don’t cry, ooh wee’
There was a tiger I fought for the glory
The bloody battle was fierce and was gawry
Was like a scene from a Kipling story
He sucked my blood like he’s eating Tandoori
He yelled: ‘Don’t go, ooh wee, don’t cry’
‘Don’t cry, ooh wee, don’t go’
‘Don’t go, ooh wee, don’t cry, ooh wee’
I took a plane and was greeted in England
By many people and my spine started tingling
They stole my time and they all started mingling
So I ran so hard that my feet started stinging
They screamed: ‘Don’t go, ooh wee, don’t cry’
‘Don’t cry, ooh wee (don’t go)’
‘Don’t go, ooh wee (don’t cry) don’t cry, ooh wee’
Он умолял: «Не уходи, о, крошка, не плачь»
«Не плачь, о, крошка, не уходи»
«Не уходи, ооо, не плачь, ооо»
Там был тигр, я боролся за славу
Кровавая битва была жестокой и злой
Было похоже на сцену из истории Киплинга
Он высосал мою кровь, как будто он ест Тандури
Он кричал: «Не уходи, о, крошка, не плачь»
«Не плачь, о, крошка, не уходи»
«Не уходи, ооо, не плачь, ооо»
Я сел на самолет и был встречен в Англии
Многие люди и мой позвоночник начал покалывать
Они украли мое время, и все начали смешиваться
Поэтому я побежал так сильно, что мои ноги начали покалывать
Они закричали: «Не уходи, о, крошка, не плачь»
«Не плачь, ох, крошечный (не уходи)»
«Не уходи, ооо крошечный (не плачь), не плачь, ооо крошечный»