Cockney Rebel – The Best Years Of Our Lives перевод и текст
Текст:
European maids, hard to ignore
You, me and the boys, barred from the shore
Fresh-faced imbeciles laughing at me
I’ve been laughing myself, is that so hard to see?
Перевод:
Европейские горничные, трудно игнорировать
Вы, я и мальчики, отстранены от берега
Свежеволосые придурки смеются надо мной
Я сам смеялся, это так трудно увидеть?
If there’s no room for laughter, there’s no room for me, for me
Try looking at you rather than me
No truth is in here, it’s all fantasy
Since the last time we met I’ve been through
About seven hundred changes and that’s just a few
And the changes all tend to be something to do
But you’ve got to believe that they’re all done for you, for you
Oh you’ll think it’s tragic when that moment first arrives
Oh but it’s magic, it’s the best years of our lives
Lost now for the words to tell you the truth
Please banter with me the banter of youth
If I knew how to say it, I would say it for you
If I knew how to whisper, I’d whisper for you
If I knew how to waltz, I’d get up and dance for you
If I thought I could run, I’d come running to you, to you
I’ve discovered now how to be fair
This I could teach you if only I dare
The only conclusion that I’ve reached in my life
Is that if I should die, I should die by the knife
Since it’s only a matter of courage, all right
Die a man or a martyr, the two would be nice, so nice
Oh you’ll think it’s tragic when that moment arrives
Oh, oh but it’s magic, it’s the best years of our lives
Oh you’ll think it’s tragic when that moment first arrives
Oh, oh but it’s magic, it’s the best years of our lives
Если нет места для смеха, нет места для меня, для меня
Попробуй смотреть на тебя, а не на меня
Здесь нет правды, все это фантазия
С тех пор как мы в последний раз встречались, я прошел через
Около семи сотен изменений, и это только несколько
И изменения все имеют тенденцию быть чем-то, чтобы сделать
Но вы должны верить, что все они сделаны для вас, для вас
О, вы будете думать, что это трагично, когда этот момент впервые наступает
Ох, но это волшебство, это лучшие годы нашей жизни
Потерял сейчас слова, чтобы сказать вам правду
Пожалуйста, подшучивайте со мной подшучивание над молодежью
Если бы я знал, как это сказать, я бы сказал это для вас
Если бы я знал, как шептать, я бы шептал для вас
Если бы я знал, как вальсировать, я бы встал и танцевал для вас
Если бы я думал, что смогу бежать, я прибежал бы к тебе, к тебе
Теперь я обнаружил, как быть справедливым
Это я мог бы научить вас, если бы я только осмелился
Единственный вывод, который я сделал в своей жизни
Это если я умру, я умру от ножа
Так как это только вопрос смелости, все в порядке
Умри человек или мученик, оба были бы хороши, так приятно
О, вы будете думать, что это трагично, когда наступит этот момент
Ох, но это волшебство, это лучшие годы нашей жизни
О, вы будете думать, что это трагично, когда этот момент впервые наступает
Ох, но это волшебство, это лучшие годы нашей жизни