CocoRosie – Tears For Animals перевод и текст
Текст:
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Перевод:
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Heart so hollow I tried to swallow
Pistols, nightshade, ghosts and gallow
All you fellows climbed me like a staircase, wore me down
Smooth from footfall, wore me down
(Wore me down)
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
So long sweet thing, my old man,
Left me grieving, black and blue and tan
I’ve the feeling you’ll be kneeling
When the day turns forever into night
(Hope for healing if you’re willing)
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Orphan girl, child, sing along
Stop the slaughter of our daughters
Poisoning the water
(Do you have love for humankind?)
Heart strings broken, wearily tuned to the moon
Bastard widows born marooned
(Do you have love for humankind?)
Nameless, faceless black-eyed soul
Сердце так пусто, что я пытался проглотить
Пистолеты, паслен, призраки и виселица
Все вы, ребята, поднялись на меня как лестница, измотали меня
Гладкий от шагов, утомил меня
(Утомил меня)
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Так долго сладкая вещь, мой старик,
Оставил меня скорбящим, черно-синим и желто-коричневым
Я чувствую, что ты будешь на колени
Когда день навсегда превращается в ночь
(Надеюсь на исцеление, если хотите)
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Девочка-сирота, ребенок, подпевать
Останови бойню наших дочерей
Отравление водой
(Есть ли у вас любовь к человечеству?)
Сердечные нити разбиты, устало настроены на луну
Ублюдки, рожденные вдовами
(Есть ли у вас любовь к человечеству?)
Безымянная, безликая черноглазая душа
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
(Hope for healing if you’re willing)
Do you have love for humankind?
(Hope for healing if you’re willing)
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Do you have love for humankind?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
(Надеюсь на исцеление, если хотите)
Есть ли у вас любовь к человечеству?
(Надеюсь на исцеление, если хотите)
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?
Есть ли у вас любовь к человечеству?