Cold Chisel – Khe Sanh перевод и текст
Текст:
I left my heart to the sappers round Khe Sanh
And I sold my soul with my cigarettes to the blackmarket man
I’ve had the Vietnam cold turkey
From the ocean to the Silver City
Перевод:
Я оставил свое сердце саперам вокруг Кхе Сань
И я продал свою душу с сигаретами мужчине на черном рынке
У меня была вьетнамская холодная индейка
От океана до Серебряного города
About the long forgotten dockside guarantees
How there were no V-dayheroes in 1973
And how we sailed into Sydney Harbour
I saw an old friend but I couldn’t kiss her
She was lined, and I was home to the lucky land
And she was like so many more from that time on
Their lives were all so empty, until they found their chosen one
And their legs were often open
But their minds were always closed
And their hearts were held in fast suburban chains
And the legal pads were yellow, hours long, paypacket lean
And the telex writers clattered where the gunships once had been
And car parks made me jumpy
And I never stopped the dreams
Or the growing need for speed and novacaine
So I worked across the country from end to end
I tried to find a place to settle down, where my mixed up life could mend
I held a job on an oil-rig
Flying choppers when I could
But the nightlife nearly drove me round the bend
And I’ve travelled round the world from year to year
And each one found me aimless, one more year the worse for wear
And I’ve been back to South East Asia
You know the answer sure ain’t there
But I’m drifting north, to check things out again
О давно забытых гарантиях на причале
Как не было V-Dayheroes в 1973 году
И как мы плыли в гавань Сиднея
Я видел старого друга, но я не мог поцеловать ее
Она была выстроена, и я был домом для счастливой земли
И с того времени она стала такой же
Их жизни были так пусты, пока они не нашли своего избранника.
И их ноги часто были открыты
Но их умы всегда были закрыты
И их сердца держались в быстрых пригородных цепях
И легальные прокладки были желтые, многочасовые, пакетный постный
И авторы телекса гремели там, где когда-то были боевые корабли
И автостоянки заставили меня нервничать
И я никогда не прекращал мечтать
Или растущая потребность в скорости и новакаине
Так я работал по всей стране от конца до конца
Я пытался найти место, чтобы поселиться, где моя запутанная жизнь могла бы исправить
Я работал на нефтяной вышке
Летающие вертолеты, когда я мог
Но ночная жизнь чуть не загнала меня за поворот
И я путешествовал по миру из года в год
И каждый нашел меня бесцельным, еще один год, тем хуже для ношения
И я вернулся в Юго-Восточную Азию
Вы знаете ответ, конечно, там нет
Но я дрейфую на север, чтобы проверить вещи снова
Well the last plane out of Sydney’s almost gone
You know there’s seven flying hours, and I’ll be landing in Hong Kong
And there ain’t nothing like the kisses
From a jaded Chinese princess
I’m gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Well the last plane out of Sydney’s almost gone
You know the last plane out of Sydney’s almost gone
And it’s really got me worried
I’m goin’ nowhere and I’m in a hurry
You know the last plane out of Sydney’s almost gone
Well the last plane out of Sydney’s almost gone
You know the last plane out of Sydney’s almost gone
And it’s really got me worried
I’m goin’ nowhere and I’m in a hurry
You know the last plane out of Sydney’s almost gone
Ну, последний самолет из Сиднея почти исчез
Вы знаете, что есть семь летных часов, и я буду приземляться в Гонконге
И нет ничего похожего на поцелуи
От измученной китайской принцессы
Я собираюсь ударить какой-нибудь гонконгский матрас всю ночь напролет
Ну, последний самолет из Сиднея почти исчез
Вы знаете, что последний самолет из Сиднея почти исчез
И это действительно беспокоит меня
Я иду в никуда, и я спешу
Вы знаете, что последний самолет из Сиднея почти исчез
Ну, последний самолет из Сиднея почти исчез
Вы знаете, что последний самолет из Сиднея почти исчез
И это действительно беспокоит меня
Я иду в никуда, и я спешу
Вы знаете, что последний самолет из Сиднея почти исчез