Colette Carr – Never Gonna Happen перевод и текст
Текст:
Oooooooooooooooooo-whoooooo-oooooooo
Ooooooooooooooooooo-whooooo-oooooooo
You hang up, I call back, I think that it’s never gonna happen
I gave up, You call back, We’re on tracks and never gonna happen
Перевод:
Oooooooooooooooooo-whoooooo-OOOOOOOO
Ooooooooooooooooooo-whooooo-OOOOOOOO
Ты вешаешь, я перезваниваю, я думаю, что этого никогда не случится
Я сдался, Вы перезвоните, Мы на пути и никогда не случится
Seems to always end up to be the same no matter who’s fault I take the blame, and you say it’s okay but it’s not okay when these hands shake like palm 08, cause no matter how much we attempt a change, it always tends up to end up this way, when you’re in the wrong and I say I’m sorry, then I stay out late and you never worry.
Headed straight back to the same zone sick of that song that I hate on your ring tone, hearing it play all the way through, cause you never pick up when I’m in this mood and, you knew, I knew, we’re doomed, but not through, no matter how hard we try to it’s never gonna happen is it?
You hang up, I call back, I think that it’s never gonna happen
I gave up, You call back, We’re on tracks and never gonna happen
Oooooooooooooooooo-whoooooo-oooooooo
It’s never gonna happen
Ooooooooooooooooooo-whooooo-oooooooo
It’s never gonna happen
Can’t stop at a dead end, unless you don’t wanna keep going, U-turn then you turn back then you walk past like you don’t know me, call back when you get lonely, that’s what we always do, you only pull me in when I try and get rid of you.
Headed straight back to the same zone sick of that song that I hate on your ring tone, hearing it play all the way through, cause you never pick up when I’m in this mood and, you knew, I knew, we’re doomed, but not through, no matter how hard we try to it’s never gonna happen is it?
You hang up, I call back, I think that it’s never gonna happen
I gave up, You call back, We’re on tracks and never gonna happen
You hang up, I call back, I think that it’s never gonna happen
I gave up, You call back, We’re on tracks and never gonna happen
Oooooooooooooooooo-whoooooo-oooooooo
It’s never gonna happen
Ooooooooooooooooooo-whooooo-oooooooo
It’s never gonna happen
Headed straight back to the same zone sick of that song that I hate on your ring tone, hearing it play all the way through, cause you never pick up when I’m in this mood and, you knew, I knew, we’re doomed, but not through, no matter how hard we try to it’s never gonna happen is it? is it? It’s never gonna happen is it?
Кажется, что всегда получается одно и то же, независимо от того, кто виноват, я беру на себя вину, и вы говорите, что все хорошо, но это не хорошо, когда эти руки дрожат как ладонь 08, потому что, сколько бы мы ни пытались изменить, это всегда имеет тенденцию к В конечном итоге, когда вы ошибаетесь, и я говорю, извините, я опаздываю, и вы никогда не беспокоитесь.
Он направился прямо в ту же зону, которой надоела эта песня, которую я ненавижу из-за твоей мелодии звонка, слыша, как она звучит все время, потому что ты никогда не слышишь, когда я в таком настроении, и, ты знал, я знал, что мы обречены, но не до конца, как бы мы ни старались, этого никогда не случится, не так ли?
Ты вешаешь, я перезваниваю, я думаю, что этого никогда не случится
Я сдался, Вы перезвоните, Мы на пути и никогда не случится
Oooooooooooooooooo-whoooooo-OOOOOOOO
Это никогда не случится
Ooooooooooooooooooo-whooooo-OOOOOOOO
Это никогда не случится
Не могу остановиться в тупике, если только ты не захочешь продолжать, разворачивайся, потом поворачивай назад, затем проходишь мимо, как будто не знаешь меня, перезваниваешь, когда тебе становится одиноко, это то, что мы всегда делаем, ты только втягиваешь меня, когда я пытаюсь избавиться от тебя.
Он направился прямо в ту же зону, которой надоела эта песня, которую я ненавижу из-за твоей мелодии звонка, слыша, как она звучит все время, потому что ты никогда не слышишь, когда я в таком настроении, и, ты знал, я знал, что мы обречены, но не до конца, как бы мы ни старались, этого никогда не случится, не так ли?
Ты вешаешь, я перезваниваю, я думаю, что этого никогда не случится
Я сдался, Вы перезвоните, Мы на пути и никогда не случится
Ты вешаешь, я перезваниваю, я думаю, что этого никогда не случится
Я сдался, Вы перезвоните, Мы на пути и никогда не случится
Oooooooooooooooooo-whoooooo-OOOOOOOO
Это никогда не случится
Ooooooooooooooooooo-whooooo-OOOOOOOO
Это никогда не случится
Он направился прямо в ту же зону, которой надоела эта песня, которую я ненавижу из-за твоей мелодии звонка, слыша, как она звучит все время, потому что ты никогда не слышишь, когда я в таком настроении, и, ты знал, я знал, что мы обречены, но не до конца, как бы мы ни старались, этого никогда не случится, не так ли? это? Это никогда не случится, не так ли?