Colt Ford – Convoy перевод и текст
Текст:
(Yeah, breaker one-nine, this here’s the Rubber Duck,
You got a copy on me Pigpen? C’mon.)
(Ah yeah, ten-four Pigpen, for sure, for sure.
By golly it’s clean clear to Flagtown. C’mon.)
Перевод:
(Да, брейк один-девять, это вот резиновая утка,
Ты получил копию на мне, Пигпен? Да брось.)
(Ах да, десять-четыре поросенка, наверняка, точно.
К чертям, это чисто ясно, чтобы Флагтаун. Да брось.)
Yeah, we definitely got the front door good buddy.
Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy)
It was the dark of the moon on the sixth of June
In a Kenworth pullin’ logs
Cab over Pete with a reefer on
And a Jimmy haulin’ hogs
We’s headed for bear on I-10
About a mile outta Shaky Town
I says «Pigpen, this here’s the Rubber Duck
And I’m about to put the hammer on down»
Coz we got a little ol’ convoy rockin’ thru the night
Yeah we got a little ol’ convoy ain’t she a beautiful sight
Come on and join our convoy ain’t nothin’ gonna get in our way
We gonna roll this truckin’ convoy ‘cross the USA
Convoy
(Ah, breaker,
Pigpen this here’s the Duck and you wanna back off on them hogs?)
(Ah, ten-four, about five mile or so)
(Ten roger, them hogs is gettin’ IN-tense up here)
By the time we got into Tulsa town we had 85 trucks in all
But there’s a roadblock up on the cloverleaf
And them bears is wall to wall
Yeah them smokeys was thick as bugs on a bumper
They even had a bear in the air
I says Callin’ all trucks, this here’s the Duck
Да, у нас определенно есть хороший приятель.
Мерси выживает, похоже, мы получили нас в колонну)
Это было темной луны шестого июня
В журнале Kenworth
Кабина над Питом с рефрижератором на
И свиньи Джимми Хаулина
Мы взяли курс на медведя на I-10
Примерно в миле от Шаки-Тауна
Я говорю “Поросенок, вот резиновая утка
И я собираюсь поставить молот ”
Потому что мы получили маленький старый конвой, качающийся всю ночь
Да, у нас есть маленький старый конвой, разве она не прекрасное зрелище
Давай, присоединяйся к нашей колонне, ничто не помешает нам
Мы перевезем этот грузовик через США.
конвоирование
(Ах, выключатель,
Поросенок это вот утка и ты хочешь оторваться от них свиньями?)
(Ах, десять-четыре, около пяти миль или около того)
(Десять роджеров, эти свиньи сейчас в напряжении)
К тому времени, когда мы добрались до города Талса, у нас было всего 85 грузовиков.
Но на клеверном листе есть контрольно-пропускной пункт
И их медведи это стена к стене
Ага их дымы были густые как жуки на бампере
У них даже был медведь в воздухе
Я говорю Callin ‘все грузовики, это вот утка
Coz we got a great big convoy rockin’ thru the night
Yeah we got a great big convoy ain’t she a beautiful sight
Come on and join our convoy ain’t nothin’ gonna get in our way
We gonna roll this truckin’ convoy across the USA
Convoy
Convoy
(Ah, you want to give me a ten-nine on that Pigpen?)
(Ah, negatory Pigpen, you’re still too close.
Yeah them hogs is startin’ to close up my sinuses.
Mercy sake’s you better back off another ten)
Well we rolled up Interstate Forty-Four
Like a rocket sled on rails
We tore up all of our swindle sheets
And left ’em sittin’ on the scales
By the time we hit that Chi town
Them bears was a-gettin’ smart
They brought up some reinforcements
From the Illinois National Guard
There’s armored cars and tanks and jeeps
And rigs of every size
Yeah them chicken coops was full of bears
And choppers filled the skies
Well we shot the line and we went for broke
With a thousand screaming trucks
And eleven longhaired friends of Jesus
In a chartreuse microbus
(Ah, Rubber Duck, this is Sodbuster. C’mon here?)
(Yeah, ten-four Sodbuster.
Listen, ya wanna put that microbus in behind that suicide jockey?)
(Yeah he’s haulin’ dynamite and he needs all the help he can get)
Well we laid a strip for the Jersey shore
And prepared to cross the line
I could see the bridge was lined with bears
But I didn’t have a doggone dime
I says Pigpen this here’s the Rubber Duck
We just ain’t a-gonna pay no toll
So we crashed the gate doin’ ninety-eight
I says, let them truckers roll, ten-four
Coz we got a mighty convoy rockin’ thru the night
Yeah we got a mighty convoy ain’t she a beautiful sight
Come on and join our convoy ain’t nothin’ gonna get in our way
We gonna roll this truckin’ convoy across the USA
Convoy, convoy
(Ah, ten-four Pigpen. What’s your twenty? OMAHA?
Well they oughta know what to do with them hogs out there, for sure.
Well mercy sake’s good buddy, we gonna back on outta here,
So keep the bugs off your glass and the bears off your… tail.
We’ll catch you on the flip-flop.
This here’s the Rubber Duck on the side. We gone. bye bye.)
Потому что мы получили большой конвой, качающийся всю ночь
Да, мы получили большой конвой, разве она не прекрасное зрелище
Давай, присоединяйся к нашей колонне, ничто не помешает нам
Мы собираемся перевезти этот грузовик через США.
конвоирование
конвоирование
(Ах, ты хочешь дать мне десять девять на этой свинке?)
(Ах, отрицательный Пигпен, ты все еще слишком близко.
Да, эти свиньи начинают закрывать мои пазухи.
Ради всего святого, тебе лучше отступить еще на десять)
Ну, мы свернули Межгосударственный Сорок четыре
Как ракета на санках по рельсам
Мы разорвали все наши листы мошенничества
И оставил их на весах
К тому времени, когда мы добрались до этого города Чи
Эти медведи-умные
Они воспитали подкрепление
От Национальной гвардии Иллинойса
Там бронированные машины и танки и джипы
И буровые установки любого размера
Да их курятники были полны медведей
И вертолеты заполнили небеса
Ну, мы стреляли в линию, и мы пошли на слом
С тысячей кричащих грузовиков
И одиннадцать длинноволосых друзей Иисуса
В зеленовато-голубом микроавтобусе
(Ах, Резиновая Утка, это Содбастер. Давай здесь?)
(Да, десять четыре Содбастер.
Слушай, ты хочешь посадить этот микроавтобус позади этого жокея-самоубийцы?)
(Да, он динамит, и ему нужна вся помощь, которую он может получить)
Ну, мы проложили полосу для берега Джерси
И готов пересечь черту
Я мог видеть, что мост был покрыт медведями
Но у меня не было ни копейки
Я говорю Пигпен это вот резиновая утка
Мы просто не собираемся платить
Итак, мы разбили ворота, делая девяносто восемь
Я говорю, пусть они дальнобойщики катят, десять-четыре
Потому что мы получили мощный конвой, качающийся всю ночь
Да, мы получили могучий конвой, разве она не прекрасное зрелище
Давай, присоединяйся к нашей колонне, ничто не помешает нам
Мы собираемся перевезти этот грузовик через США.
Конвой, конвой
(Ах, десять четыре поросенка. Сколько тебе двадцать? Омахи?
Ну, они должны знать, что с ними делать.
Хорошо, милосердие, приятель, мы вернемся отсюда,
Так что держите жуков на своем стакане, а медведей – на своем … хвосте.
Мы поймаем тебя на триггере.
Это вот резиновая утка на стороне. Мы ушли. пока-пока.)