GLyr

Colter Wall – Saskatchewan In 1881

Исполнители: Colter Wall
Альбомы: Colter Wall – Colter Wall - Songs Of The Plains
обложка песни

Colter Wall – Saskatchewan In 1881 перевод и текст

Текст:

Mr. Toronto man, go away from my door
You’ve got my wheat and canola seed, you’re askin’ me for more
Better fly ‘fore I produce my .44

I’m just a prairie boy, never meant none no harm

Перевод:

Мистер Торонто, уходи от моей двери
У тебя есть моя пшеница и семя канолы, ты просишь меня больше
Лучше лети, прежде чем я произведу свой .44

Я просто прерий мальчик, никогда не имел в виду, нет никакого вреда

Spent my days makin’ wages out on the Martin’s farm
No eastern boys are gonna twist my arm

It’s so damn cold out here, the wind’ll cut you half in two
I ain’t kiddin’ now, my old plow is frozen to my mule
I’ve been livin’ off of ice-cold rainbow stew

Don’t be pickin’ fights with no Mennonites
Don’t be raisin’ cane while they’re plantin’ grain and workin’ through the night
Gonna let you know if you ain’t actin’ right

Mr. Toronto man, go away from my door
You’ve got my wheat and canola seed, you’re askin’ me for more
Better fly ‘fore I produce my .44
Better fly ‘fore I produce my .44

Потратил мои дни на заработную плату на ферме Мартина
Никакие восточные парни не будут крутить мою руку

Здесь так чертовски холодно, ветер разрезает тебя пополам
Я не шучу сейчас, мой старый плуг замерз
Я живу в ледяном радуге

Не будь дракой без меннонитов
Не будьте изюминкой, пока они сажают зерно и работают всю ночь
Собираюсь сообщить, если вы не правы

Мистер Торонто, уходи от моей двери
У тебя есть моя пшеница и семя канолы, ты просишь меня больше
Лучше лети, прежде чем я произведу свой .44
Лучше лети, прежде чем я произведу свой .44

Альбом

Colter Wall – Colter Wall - Songs Of The Plains