Company Of Thieves – Queen Of Hearts перевод и текст
Текст:
Meet me in the middle of my mind, and no one else
I’ve been waiting here now for a while, I need your help
Like the time you tore my skin and all the world went blank
Never felt such real escape- it bled into the day
Перевод:
Встреть меня в голове, и больше никого
Я ждал здесь некоторое время, мне нужна ваша помощь
Как раз, когда ты порвал мою кожу, и весь мир опустел
Никогда не чувствовал такого реального спасения – оно истекло кровью
I stress talking so much that it hurts, then
Can’t speak but a word to a lover that was
I’m gonna paint myself aside, like something second in line
Just gonna paint myself aside, like something second in line
Meet me in the middle of the night; I never sleep
Since you told me all the secrets that I swore to keep
In my dreams I can make love to you without a fight
And sometimes I wonder if it’s wrong or if it’s right
I stress talking so much that it hurts, then
Can’t speak but a word to a lover that was
I’m gonna paint myself aside- like something second in line
Just gonna paint myself aside- like something second in line
Here, within the walls, I cannot take all the wreck involved (it’s contagious)
Here, within the walls, I cannot take it- all the wreck involved
Everyone’s taking their cards
As usual, I’ll be the Queen of Hearts
I’m gonna paint myself aside- like something second in line
Just gonna paint myself aside- like something second in line
I’m going silver
All over silver
Я так много говорю, что это больно, тогда
Не могу говорить, но слово для любовника, который был
Я собираюсь нарисовать себя в стороне, как что-то второе в очереди
Просто нарисую себя в стороне, как что-то второе в очереди
Встретимся в середине ночи; Я никогда не сплю
Поскольку ты рассказал мне все секреты, которые я поклялся хранить
В своих снах я могу заниматься с тобой любовью без боя
И иногда мне интересно, если это неправильно или это правильно
Я так много говорю, что это больно, тогда
Не могу говорить, но слово для любовника, который был
Я буду рисовать себя в стороне, как что-то второе в очереди
Просто нарисую себя в стороне – как-то второй в очереди
Здесь, в стенах, я не могу принять все крушение (это заразно)
Здесь, в стенах, я не могу принять это – все крушение вовлечено
Все берут свои карты
Как обычно, я буду королевой червей
Я буду рисовать себя в стороне, как что-то второе в очереди
Просто нарисую себя в стороне – как-то второй в очереди
Я иду серебро
По всему серебру