Connie Francis – Al Di La перевод и текст
Текст:
Al di la means you are far above me, very far
Al di la, as distant as the lovely evening star
Where you walk flowers bloom
When you smile all the gloom turns to sunshine
Перевод:
Аль ди ла означает, что ты намного выше меня, очень далеко
Аль-ди-ла-ла, далекая, как прекрасная вечерняя звезда
Где вы ходите цветы цветут
Когда ты улыбаешься, весь мрак превращается в солнце
When you’re gone it fades inside and seems to have died
Al di la, I wondered as I drifted where you were
Al di la, the fog around me lifted, there you were
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
Then I knew all of you was completely mine.
Non credevo possibile,
Se potessero dire queste parole:
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la la…
La la la…
(Ci sei tu…)
(Ci sei tu…)
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
Where you walk flowers bloom
When you smile all the gloom turns to sunshine
And my heart opens wide
Когда ты ушел, он исчезает внутри и, кажется, умер
Аль-ди-ла, я задавался вопросом, как я дрейфовал, где ты был
Аль ди ла, туман вокруг меня поднялся, вот ты где
В поцелуе, который я дал, была любовь, которую я спас на всю жизнь
Тогда я знал, что все вы полностью мои.
Не Credevo возможно,
Se potessero ужасный квест пароль:
Аль-ди-ла-дель-бене пинь prezioso, ci sei tu.
Аль-ди-ла-дель-Саньо-Пинь-амбициозо, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Аль-ди-ла, сижу за мной, за меня, за меня.
Аль-ди-ла-дель-Маре Пи Профондо, Ci Sei Tu.
Аль ди ла де лимити дель Мондо, ci sei tu.
Аль-ди-ла-делла-вольта-инфинита, Аль-ди-ла-делла-вита.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
Ла-ла-ла-ла-ла…
Ля ля ля …
(Ci sei tu …)
(Ci sei tu …)
Аль-ди-ла-дель-бене-пиù-прециозо, ci sei tu,
Аль-ди-ла-дель-Саньо-Пинь-Амбизиозио, ci sei tu,
Где вы ходите цветы цветут
Когда ты улыбаешься, весь мрак превращается в солнце
И мое сердце широко открывается
Al di la, I wondered as I drifted where you were
Al di la, the fog around me lifted, there you were
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
Then I knew all of you was completely mine.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la
La la la la
La la la la
la
laaaaaaaaaaaaa
Аль-ди-ла, я задавался вопросом, как я дрейфовал, где ты был
Аль ди ла, туман вокруг меня поднялся, вот ты где
В поцелуе, который я дал, была любовь, которую я спас на всю жизнь
Тогда я знал, что все вы полностью мои.
Аль-ди-ла-дель-Маре Пи Профондо, Ci Sei Tu.
Аль ди ла дель дель мундо, ci sei tu.
Аль-ди-ла-делла-вольта-инфинита, Аль-ди-ла-делла-вита.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла
La la la la… la… laaaaaaaaaaaaa