GLyr

Corey Smith – I’ll Get You Home

Исполнители: Corey Smith
Альбомы: Corey Smith – Corey Smith - Maysville In The Meantime
обложка песни

Corey Smith – I’ll Get You Home перевод и текст

Текст:

Cocaine on your shirtsleeve, whiskey in your eyes,
you stumble in the green room with a pocket full of lies,
no money for a cab, too messed up to drive.
You came here for the party, didn’t watch the show.

Перевод:

Кокаин на твоей рубашке, виски в твоих глазах,
ты спотыкаешься в зеленой комнате с карманом, полным лжи,
нет денег на такси, слишком запутано, чтобы ездить.
Вы пришли сюда на вечеринку, не смотрели шоу.

You never gave a damn ’til I was on the radio.
Now you’re sucking down my beer, gobbling up my finger-foods.
Yeah, you’re spoiling my good mood.

But I’ll get you home. I’ll get you home.
Then you’re on your own. You’re on your own.

You slobber and you slur. Sloppy drunk, you’re sad as hell.
If you weren’t kin to me they’d have thrown your ass in jail.
And where’s your gratitude? Man, you got a lot of nerve.
Pissing off the bouncers, shooting off your mouth,
showing off your tattoos, creeping the ladies out,
and pulling out my name like an ID at the door.
You’re not welcome anymore.

But I’ll get you home. I’ll get you home.
Then you’re on your own. You’re on your own.

Maybe I’m too mean. Maybe I’m too nice.
Maybe I should take a little of my own advice,
and leave your ass in the cold, block your number on my phone.
But I still see a friend when I look you in the eyes,
so I paid for your bar tab and I had ‘em call a ride.
Oh, I hate to see you hurting. Man, I’ve always wished you well.
Yeah, I know you’ve been through hell.

So I’ll get you home. I’ll get you home.
Then you’re on your own. You’re on your own.

Тебе никогда не наплевать, пока я не был на радио.
Теперь ты сосешь мое пиво, пожираешь мои закуски.
Да, ты портишь мне хорошее настроение.

Но я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой.
Тогда ты сам по себе. Ты сам по себе.

Вы слюни и вы лозунги. Небрежный пьяный, ты чертовски грустный.
Если бы вы не были мне родственниками, они бы бросили вашу задницу в тюрьму.
А где твоя благодарность? Чувак, у тебя много нервов.
Разозлить вышибалы, стреляя изо рта,
демонстрируя свои татуировки, выползая дамам,
и вытащил мое имя, как удостоверение личности у двери.
Тебе больше не рады.

Но я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой.
Тогда ты сам по себе. Ты сам по себе.

Может быть, я тоже имею в виду. Может быть, я слишком милая.
Может быть, я должен принять небольшой совет,
и оставь свою задницу на морозе, заблокируй свой номер на моем телефоне.
Но я все еще вижу друга, когда смотрю тебе в глаза,
поэтому я заплатил за твою вкладку в баре, и мне пришлось позвонить.
О, я ненавижу видеть, как ты причиняешь боль. Чувак, я всегда желал тебе добра.
Да, я знаю, что ты прошел через ад.

Так что я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой.
Тогда ты сам по себе. Ты сам по себе.

Альбом

Corey Smith – Corey Smith - Maysville In The Meantime