Cradle Of Filth – Desire In Violent Overture перевод и текст
Текст:
Nights came tralling ghost concertos
Heartstrings a score of skeletal reaper bows
Playing torture chamber music allegretto
Conducting over throes trashed to crescendo
Перевод:
Наступили ночи, сопровождая концерты призраков
Heartstrings множество скелетных жнец луков
Играя пыток камерной музыкой аллегретто
Проведение через муки разгромлено к крещендо
Skinless the dark shall scream
Hoarse Her symphonies
Deathmashed as the moon
That had lifted Her dreams
And frowned on the winding steps down
To where the vulgar strayed,
Taunting sick Her tender prey
She glided in Her bridal gown
How sleep the pure
Desire in Violent Overture
An emanation of phantom madness
The Countess beheld in shroud
By girls bereft of future vows
Soon to wed in white the frosted ground
Burning like a brand on the countenance of god
A yearning took Her hand to His Seraphim, bound
Deep red hissed the cat whips
On the whim of ill-will
Whilst She entranced, nonchalant, abliss
Flayed further songs of overkill
How weep the pure
Desire in Violent overture
In a crescent-whime cellar of crushed roses
Pooled blood and broken dolls
A torchlit shadow theatre souled
With the echoed cries of lives She stole
Без кожи темный крик
Охрип ее симфонии
Смерть разбита как луна
Это подняло ее мечты
И нахмурился на извилистых ступенях вниз
Куда пошло вульгарное,
Насмехаясь над больным Ее нежная добыча
Она скользила в своем свадебном платье
Как спать чисто
Желание в жестокой увертюре
Излучение фантомного безумия
Графиня видела в плащанице
Девочки, лишенные будущих обетов
Скоро жениться на белом матовом грунте
Гореть, как клеймо на лице Бога
Тоска взяла Ее руку к Серафиму, связана
Глубокий рыжий шипел кот
По прихоти злой воли
Пока она очарована, небрежна, бездна
Сдал дальнейшие песни overkill
Как плакать чистым
Желание в жестокой увертюре
В полумесяц-погреб из измельченных роз
Объединенная кровь и разбитые куклы
Театр теней с факелами в душе
С отголосками криков жизни Она украла
Killing time
She struck the hours dead
In Her control
Thus menopaused
Her clock of hacked out cunts
Began to toll
«Thirteen chimes of ancient strain
I conjure forth with dirge
That fills the void with timbred pain
To fulfil my sexual urge»
Frights came wailing from the Darkside
Haunting lipless mouths a fugue of arcane diatribes
Velvet, their voices coffined Her in slumber
Bespattered and appeased
As pregnant skies outside bore thunder
How sleep the pure
Desire in violent overture
As when high winds
Attune whipped trees
Her savage nature pitched
Would once again conduct the pleas
Of those She loved to agonies
As if it were
The first time every night
That She carved Her seal
In the flesh of life.
Убивать время
Она пробила часы мертвых
Под ее контролем
Таким образом менопауза
Ее часы взломанных пизд
Начал звонить
«Тринадцать курантов древнего штамма
Я заклинаю с Дирджем
Это заполняет пустоту темной болью
Чтобы выполнить мое сексуальное желание ”
Из Темной стороны пришли плач
Призрачные рты без губ – фуга тайных диатрибов
Бархат, их голоса гробили Ее в сне
Осквернены и умиротворены
Как беременное небо снаружи несло гром
Как спать чисто
Желание в жестокой увертюре
Как при сильных ветрах
Настроить взбитые деревья
Ее дикая природа
Будет ли снова проводить просьбы
Из тех, кого она любила в муках
Как будто это было
Первый раз каждую ночь
Что она вырезала печать
Во плоти жизни.