Cradle Of Filth – Dusk And Her Embrace (Live) перевод и текст
Текст:
Dusk and her embrace
When the sun has swept upon the waveless lake
And the mists steal in with ease
Covened wolves arc their eerie dissonant napes
Перевод:
Сумерки и ее объятия
Когда солнце коснулось озера без волн
И туманы крадутся с легкостью
Волки-заветы – их жуткие диссонирующие нации
«They call as I to thee…»
And I will come, as if in dream
My languid, dark and lustrous Malaresian Queen
Of vengeful, ancient breed
Gilded with the pelts of many enemies
Erishkigal, raven-haired
Thy seduction haunts the castle in erotic despair
I can taste thy scent by candlelight
Legs of porcelain traced and laced to their lair
Appease the beast on spattered sheets
Dyed unearthly red as sobriety weeps
Nocternity…
She shall come for me
A black velvet painting sprung to elegant life
Like a poignant Madonna perverted to night
And I have ridden from the westerning light
To expend my lust
Tear away the funereal dress
Know that I will escape from my death
Surrendered to the splendour of her sharpened caress
Lo! The pale moonlight
Weaves a poetic spell of vital death and decline
Of mist and moth and the hunger inside
Kisses took to fever and fever, demise
«Through twilight, darkness and moonrise
“Они зовут тебя как я …”
И я приду, как будто во сне
Моя томная, темная и блестящая маларейская королева
Мстительной, древней породы
Позолоченный шкурами многих врагов
Эришкигаль, черноволосый
Твое соблазнение преследует замок в эротическом отчаянии
Я чувствую твой аромат при свечах
Ноги фарфора прослежены и привязаны к их логову
Уложить зверя на забрызганные листы
Окрашенный неземным красным, как плачет трезвость
Nocternity …
Она придет за мной
Черная бархатная картина возникла в элегантной жизни
Как пронзительная Мадонна, извращенная к ночи
И я ехал от западного света
Потратить мою похоть
Сорвите похоронное платье
Знай, что я спасусь от своей смерти
Сдались великолепию ее обостренной ласки
Lo! Бледный лунный свет
Плетет поэтическое заклинание витальной смерти и упадка
Из тумана и моли и голода внутри
Поцелуи принимали лихорадку и жар, кончину
“Через сумерки, тьму и восход луны
As stolen blood and whispered love
Of fantasies undone»
Countess swathed in ebony
And snow-white balletic grace
Rouge-filmed lips procure the wish
For lust and her disgrace
Dusk and her embrace
We shall flit through the shadows
Like a dream of (were)wolves in the snow
Under deady nightshade
Still warmed with the kills of afterglow
Beneath the stars thy flesh bedevils me
(Beneath the stars taste the death in me)
Bequeath to me thy fiery kiss
To sever thin mortality
Elizabeth
My heart is thine
Thy fragrant words
Warm within like wine…
«Let me come to thee
with eyes like Asphodel
Moon-glacing, loose desires free
To writhe under my spell»
Erishkigal, raven-haired
Thy seduction haunts the castle in erotic despair
I know thy scent by candlelight
Immortal flesh I yearn to share
Appease the beast on spattered sheets
Dyed malefic red as sobriety weeps
Nocternity
She shall come for me…
Unfurl thy limbs breathless succubus
How the full embosomed fog
Imparts the night to us
Как украли кровь и прошептали любовь
Фантазии отменены
Графиня облепила черное дерево
И белоснежная балетная грация
Губы, снятые румянами, обеспечивают желание
За похоть и ее позор
Сумерки и ее объятия
Мы пролетим сквозь тени
Как мечта (были) волки в снегу
Под мертвой пасленой
Все еще нагретый убийствами послесвечения
Под звездами твоя плоть сбивает меня с толку
(Под звездами вкус смерти во мне)
Завещай мне твой огненный поцелуй
Разорвать смертность
Элизабет
Мое сердце твое
Твои душистые слова
Тепло внутри, как вино …
«Позволь мне прийти к тебе
с глазами, как асфодель
Лунное остекление, свободные желания свободны
Корчиться под моими чарами
Эришкигаль, черноволосый
Твое соблазнение преследует замок в эротическом отчаянии
Я знаю твой запах при свечах
Бессмертная плоть, которой я жажду поделиться
Уложить зверя на забрызганные листы
Окрашенный вредный красный как трезвость плачет
Nocternity
Она придет за мной …
Развернуть твои конечности затаив дыхание суккуба
Как полный рельефный туман
Дарит нам ночь