Cradle Of Filth – Honey And Sulphur перевод и текст
Текст:
Narration:
«So potent was the star under which I was born
That I have done no one in the world has done
Nor can ever do»
Перевод:
Повествование: span>
«Так сильна была звезда, под которой я родился
То, что я сделал, никто в мире не сделал
И никогда не сможет сделать
Praeclarum
Custodem
Ovium
Lupum
All Saints Day, the taint of rain
Blood and mud and thunder all the same
To those who close their ranks to Gille’s men
Bricqueville, Prelati and De Sille
Creatures of the dark creeping up and down the countryside
Brittle angels out to pasture once again
Torture garden rules of thumb apply
To sacred flesh and the naked eye
Golgothic this erotica
Stinking of honey and worse, sulphur
So black was the magic in this tragical kingdom
That the superstitions grew
Wise to the wolves that surprised their children
Gagged in sacks and dragged back to
Tiffauges
It’s roads now home to a beautiful stranger
Lifting her veil
Spinning her lies
Tender eyes, never-ending danger
It grows
A rose that chose death for it’s bedmuck
Prickles in wait
Praeclarum
Custodem
Ovium
Lupum
День всех святых, дождь дождя
Кровь и грязь и гром все равно
Тем, кто приближается к людям Гилла
Бриквиль, Прелати и Де Силь
Существа тьмы ползают вверх и вниз по сельской местности
Хрупкие ангелы снова будут пастись
Применяются эмпирические правила пыток в саду
Священной плоти и невооруженным глазом
Голготика это эротика
Вонючий мед и еще хуже, сера
Так что черное было магией в этом трагическом королевстве
Что суеверия выросли
Мудро волкам, которые удивили своих детей
Затыкать рот мешками и тащить обратно
Tiffauges
Это дороги теперь домом для прекрасного незнакомца
Поднимая ее вуаль
Вращая ее ложь
Нежные глаза, нескончаемая опасность
Оно растет
Роза, которая выбрала смерть для своего бедолага
Колючки в ожидании
Trickling thighs her only hiccup
And though she walks the forest trails
She’s far from innocent or frail
She leads them down the path where darkness dwells
That night is rife with celebration
The tower sings
Where so much foul illumination
Strikes a lighthouse for the things
That slither and slather at the border of the pentagram
Mid sour dreams
A beauty pageant for the gathering damned
Of slaughtered lambs and tortured screams
Praeclarum
Custodem
Ovium
Lupum
Torture garden rules of thumb apply
To sacred flesh and the naked eye
Golgothic this erotica
Stinking of honey and worse, sulphur
So black was the magic in this tragical kingdom
In this castle of loup-garou
When moonstruck veins, inflamed, deranged on
A parcel of victims now tied to
Tiffauges
Engorged on the hordes of the anorexic
Cherubim forced
Naked and blind
A holocaust mind designed their exit
A libertine so grim
Sometimes tore them limb from limb
Slitting their throats
Pissing on graves
Jesus saved but the devil made him
Praeclarum
Custodem
Ovium
Lupum
Брызги бедер ее единственная икота
И хотя она гуляет по лесным тропам
Она далеко не невинна или хила
Она ведет их по тропинке, где обитает тьма
Эта ночь изобилует праздником
Башня поет
Где столько грязного освещения
Ударяет маяк для вещей
Это скользит и скользит по границе пентаграммы
Середина кислых снов
Конкурс красоты для собравшихся
Из зарезанных ягнят и замученных криков
Praeclarum
Custodem
Ovium
Lupum
Применяются эмпирические правила пыток в саду
Священной плоти и невооруженным глазом
Голготика это эротика
Вонючий мед и еще хуже, сера
Так что черное было магией в этом трагическом королевстве
В этом замке Луп-Гару
Когда лунные вены, воспаленные, ненормальные
Пакет жертв теперь привязан к
Tiffauges
Поглощенный полчищами анорексии
Херувим вынужден
Голый и слепой
Разум Холокоста разработал свой выход
Распутник такой мрачный
Иногда отрывал им конечность от конечности
Перерезая им глотки
Писает на могилах
Иисус спас, но дьявол сделал его
Praeclarum
Custodem
Ovium
Lupum