Cradle Of Filth – The Foetus Of A New Day Kicking перевод и текст
Текст:
I’m chaos international
The writing on the wall
A Lazarus in parable
A dark and sullen lullaby
Перевод:
Я хаос международный
Надпись на стене
Лазарь в притче
Темная и угрюмая колыбельная
Promising torments are nigh
Danger warning levels hissed out loud
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Now I’m reeling from the shock at ground zero
If yesterday you would have stood up proud
Then why tonight have you thrown in with the stoning crowd?
I’ll breathe through the foetus of a new day kicking…
The foetus of a new day kicking
It’s true that Jesus cannot save
I’m rising from the grave
To put my double cross to shame
A poison rush, a heart attack
A white assassin painted black
You’ll fear this reaper coming back
Danger warning levels hissed out loud
I saw the silver lining hidden in a mushroom cloud
Now I’m reeling from the shock at ground zero
If yesterday you would have stood up proud
Then why tonight have you thrown in with the stoning crowd?
I’ll breathe through the foetus of a new day kicking…
On a night like this
You laid the serpent’s kiss
In this garden of Gethsemane
You played the traitor well…
In a dawn to come
Многообещающие мучения близки
Уровни предупреждения об опасности зашипели вслух
Я видел серебряную подкладку, спрятанную в грибном облаке
Теперь я шокируюсь от шока в эпицентре
Если бы вчера ты встал с гордостью
Тогда почему сегодня вечером вас бросили в забегаловку?
Я буду дышать через плод нового дня ногами …
Плод нового дня ногами
Это правда, что Иисус не может спасти
Я встаю из могилы
Чтобы опозорить мой двойной крест
Ядовитый прилив, сердечный приступ
Белый убийца, окрашенный в черный цвет
Вы будете бояться возвращения этого жнеца
Уровни предупреждения об опасности зашипели вслух
Я видел серебряную подкладку, спрятанную в грибном облаке
Теперь я шокируюсь от шока в эпицентре
Если бы вчера ты встал с гордостью
Тогда почему сегодня вечером вас бросили в забегаловку?
Я буду дышать через плод нового дня ногами …
В такую ночь
Ты положил змея поцелуй
В этом Гефсиманском саду
Ты хорошо сыграл предателя …
На рассвете
To grant you pardon as my enemy
Before damning you to hell…
Помиловать тебя как моего врага
Прежде чем проклясть тебя в ад …