Cradle Of Filth – The Night At Catafalque Manor перевод и текст
Текст:
Lighting forked like a bifurcate tongue
Flickers on this wicked little pandemonium
Theatrical, the courted orchestra ripples
The tumult of the skies is alive and highly verbal
Перевод:
Освещение раздвоено, как раздвоенный язык
Мерцает на этом злом маленьком столпотворении
Театральная, ухаживаемая рябь оркестра
Беспорядки небес живы и очень словесны
It plays for mass destruction
Frightening the sight of darksome banners on the wind
Tumulus the cumulus, its drub of us begins
A glavanting army of tsunami-like decrees
Trees are edging backwards I am lost to reverie
I wait, contemplating the fate to undress
Tonight is the night for the hands of doom to caress
This eve is enwreathed with sensation
My carriage appears like a fright through the storm
A bell from a distant church, tolling forlorn
Thrash out a tortuous path until dawn
Oh, the viciousness of this parade
The heavens have lit so exquisite a stage
I sense the stars up in arms
Their mercurial charms
Incensed by the liveried curtain
And hence my journey, pockmarked
By the Stygian dark
Is intense and delivered uncertain
This eve is in league with elation
As a gatehouse awaits in a shadowy lee
The foul tempest howls and then suddenly
Falls as silent as skulls set in lost ossuaries
Passed under the shrouded arches
The moon spills twixt clouded branches
And where it sits, the driveway blanches
Это играет для массового уничтожения
Пугающий вид темных баннеров на ветру
Кучево-кучевые
Главная армия подобных цунами указов
Деревья растут задом наперед, я теряюсь в задумчивости
Я жду, обдумывая судьбу раздеться
Сегодня ночь, когда руки судьбы будут ласкать
Эта канун наполнен ощущением
Моя коляска выглядит как испуг сквозь шторм
Колокол из далекой церкви, одинокий толлинг
Выбери извилистый путь до рассвета
О, злобность этого парада
Небеса зажгли столь изысканную сцену
Я чувствую звезды на руках
Их ртутные чары
Возгорелся от ливневого занавеса
И отсюда мое путешествие
По темным стигским
Интенсивный и поставленный неуверенный
Эта ночь в союзе с ликованием
Как сторожка ждет в тени тени
Грязная буря воет, а потом вдруг
Становится тихим, как черепа, установленные в потерянных оссуариях
Проходил под окутанными арками
Луна разливается среди туманных ветвей
И где это сидит, дорога бланширует
To the foot of the Catafalque Manor
Silvered thus, it extends a glamour
Like Cinderella bared to dare enamor
My inner Gothic, thrilled
Exotic guests, coalesced embark
(Espied through windows on the park)
To arrest my villainous heart
For it is amiss, yet yearning still…
I pervade the ball
And glide amidst rich animals
So beautiful their prideful litters
Underneath chandeliers that glitter
Sanguine delights
In bright Victoriana
A Nirvana life bedights
In light of this I commend the
Host for his regalities
A toast I thus engender
But now in a forest of glasses raised
And gazes held
I spy a face whose spell
One would race through blazing hell for
I must confess
I came here for the game
For the scent of death
But never did I foresee heaven torn asunder
By a seraph who would steal its thunder
My ardour awakened is taken by force
I ask for a dance, a chance for discourse
She bats me a glance and love strikes like a scorpion…
We play for mass corruption
She waits, contemplating her fate to address
Tonight is the night for the hands of doom to caress
This Eve is besieged by temptations
The flames in her eyes catch these mad butterflies
They burst into blossoms well-versed to imply
This girl, non pareil, is a nymph in disguise
Oh, the viciousness of this parade
The heavens have lit so exquisite a stage
We pass through the throng
Heedless and headlong
Possessed by the gathering maelstrom
By her talents impressed
And the swell of her breast
Obsessed, I am halfway to Hell gone
This Eve is enwreathed in sensation
As the tempest renews in the turbulent heights
We fake our excuses, soon to take flight
Forever to wake and remember this night
The night at Catafalque Manor
У подножия катафалкского поместья
Посеребренный таким образом, он расширяет гламур
Как Золушка, осмелившаяся осмелиться
Моя внутренняя готика, в восторге
Экзотические гости, объединились
(Замечено через окна в парке)
Чтобы арестовать мое злодейское сердце
Потому что это неправильно, но все же тоска по-прежнему …
Я проникаю в мяч
И скользить среди богатых животных
Так прекрасны их гордые пометы
Под люстрами, которые блестят
Сангвиник прелести
В яркой викториане
Нирвана жизни постель
В свете этого я рекомендую
Ведущий для его царств
Тост, который я таким образом рождаю
Но сейчас в лесу бокалы подняли
И взгляды держатся
Я вижу лицо, чье заклинание
Один будет мчаться через пылающий ад
я должен признаться
Я пришел сюда для игры
За запах смерти
Но я никогда не предвидел, что рай разорван на части
Серафимом, который украл бы его гром
Мой пробуждаемый пыл взят силой
Я прошу танец, шанс для беседы
Она бросает на меня взгляд и любовь поражает, как скорпион …
Мы играем за массовую коррупцию
Она ждет, обдумывая свою судьбу по решению
Сегодня ночь, когда руки судьбы будут ласкать
Эта Ева осаждена искушениями
Пламя в ее глазах ловит этих безумных бабочек
Они распустились, хорошо разбираясь
Эта девушка, не парейл, замаскированная нимфа
О, злобность этого парада
Небеса зажгли столь изысканную сцену
Проходим сквозь толпу
Безрассудный и стремительный
Одержимый водоворотом сбора
Ее талантами впечатлило
И опухоль ее груди
Одержимый, я на полпути к черту
Эта Ева наполнена ощущением
Как буря возобновляется в бурных высотах
Мы подделываем наши оправдания, скоро вылетим
Навсегда проснуться и вспомнить эту ночь
Ночь в поместье Катафалк