Cradle Of Filth – The Vampyre At My Side перевод и текст
Текст:
Accompanied by bloodshed
Neath the Reaper’s sallow craw
In league with fallen angels
Came a wolf unto my door
Перевод:
В сопровождении кровопролития
Желтоватый зоб Нит Жнеца
В союзе с падшими ангелами
Пришел волк к моей двери
A portrait of perfection
Potent her siren song
I spread my dreams beneath her feet
And had them royally pissed upon
Burning with this itching sickness of a tortured soul
Cloying
She exudes a lure more animal than human
Intoxicating chemistry
Baiting masturbators with a dominant handshake
This wicked bitch
Cruella to the bone
Each vivid stich
Just ties me to her throne
In exaltation
She builds on endless lies
Mircalla, Maleresian
Architect of my demise
Burning with this witching sickness of a tortured soul
Toying
I shudder at her touch so wonderful
Akin to a helpless pin
Snatched in maiden flight by a savage magnet
She’s the boot heel kiss of annihilation
Gilded cunt worship
A war of hormones swarming south
As Insects hived in her succulent skull
Портрет совершенства
Сильно ее песня сирены
Я распространяю свои мечты под ее ногами
И заставил их по-королевски разозлить
Жжение от этой зудящей болезни измученной души
надоедливый
Она источает приманку больше животного, чем человека
Пьянящая химия
Приманка мастурбаторы с доминирующим рукопожатием
Эта злая сука
Жестокое до костей
Каждый яркий стич
Просто привязывает меня к своему трону
В экзальтации
Она строит на бесконечной лжи
Миркалла, Малересьян
Архитектор моей кончины
Гореть этой колдовской болезнью замученной души
играющая
Я содрогаюсь от ее прикосновения так замечательно
Сродни беспомощной булавке
Вырванный в первый полет диким магнитом
Она ботинок каблук поцелуй уничтожения
Позолоченное поклонение пизде
Война гормонов, роящихся на юге
Как насекомые вскарабкались на ее сочный череп
My life once breathed like a ouija board
Just ghosts of ‘yes’, mostly ignored
So I wished for her and like tragedy she came
Dispensing hatred
Death amongst us all
The hypnotic guest that permeates the ball
Is a creature who has leeched me, beautiful
And beguiling in enticing whispers
And lest she breaks the fall
Be prepared for shattered miracles
The moon has never shone so red and terrible
As on that night my madness rose to kiss her
Strife then seethed like a terrible sea
Buried in a life lost prematurely
Classic Poe had no horrors on me
When her claws had dug deep enough
Enough!
Once hurting, for certain
A curtain of dark ravens has risen
Asserting ‘nevermore’!
Nevermore!
Burning with the lifting sickness of a tortured soul
Joying
In the turn of her infernal final screw
Laughter masked Saturnalia
As the mallet in my linen wished her grin anew
That wicked bitch
Cruella to the bone
Each vivid stich
Just tied me to her throne
In exaltation
She built on endless lies
Mircalla, Maleresian
Architect of my despise
In exaltation
My sweet revenge presides
For I have lived through Sodom and tomorrow
And the vampyre at my side
Моя жизнь когда-то дышала как доска для спиритических сеансов
Просто призраки «да», в основном игнорируются
Поэтому я желал ей и как трагедия она пришла
Распространение ненависти
Смерть среди нас всех
Гипнотический гость, пронизывающий мяч
Это существо, которое вылило меня, красивое
И соблазняющий заманчивым шепотом
И чтобы она не сломала падение
Будьте готовы к разрушенным чудесам
Луна никогда не сияла так ярко и ужасно
Как в ту ночь мое безумие поднялось, чтобы поцеловать ее
Раздор тогда бурлил как страшное море
Погребенный в жизни, потерянной преждевременно
У классического По не было ужасов на мне
Когда ее когти вырыли достаточно глубоко
Достаточно!
Когда-то больно, наверняка
Занавес темных воронов поднялся
Утверждая «никогда»!
Nevermore!
Гореть от подъемной болезни замученной души
радуясь
В повороте ее адский финальный винт
Сатурналии в масках смеха
Как колотушка в моем белье желала ей новой улыбки
Эта злая сука
Круэлла до костей
Каждый яркий стич
Просто привязал меня к своему трону
В экзальтации
Она построена на бесконечной лжи
Миркалла, Малересьян
Архитектор моего презрения
В экзальтации
Моя сладкая месть председательствует
Ибо я пережил Содом и завтра
И вампир на моей стороне