Craig Morgan – It Took A Woman перевод и текст
Текст:
It took a bully riding my back to make me mad enough to fight
And a summer with my granddad to find out what hard work’s like
It took that football coach in high school to make me tougher than the rest
That first beer with my daddy to put that first hair on my chest
Перевод:
Мне потребовался хулиган, едущий за моей спиной, чтобы свести меня с ума, чтобы сражаться
И лето с моим дедушкой, чтобы узнать, что такое тяжелая работа
Тренеру по футболу в средней школе понадобилось, чтобы сделать меня сильнее, чем остальные
Это первое пиво с моим отцом, чтобы положить первые волосы на мою грудь
It took a heart to heart with Jesus
To bring me to my knees
But it took a woman to make a man out of me
It took a pair of soft blue eyes
And a smile so sweet to make me reach up high and really dig down deep
She made me so much more than who I used to be
It took a woman to make a man out of me
It took the first year we were dating and hanging too much with the boys
For her to give an ultimatum for me to have to make a choice
It took that want add in the paper to sell that ’68 Firebird
Buy that diamond ring I gave her and rent out that little church
It took the day my baby girl was born
To make a tear roll down my cheek
But it took a woman to make a man out of me
It took a pair of soft blue eyes
And a smile so sweet to make me reach up high and really dig down deep
She made me so much more than who I used to be
It took a woman to make a man out of me
She made me so much more than who I used to be
It took a woman, oh it took a woman to make a man out of me
Иисус принял близко к сердцу
Чтобы поставить меня на колени
Но потребовалась женщина, чтобы сделать из меня мужчину
Это заняло пару мягких голубых глаз
И улыбка, такая сладкая, что заставила меня подняться высоко и действительно глубоко копать
Она сделала меня намного больше, чем я был
Требовалась женщина, чтобы сделать из меня мужчину
Прошел первый год, когда мы встречались и слишком много общались с ребятами
Для нее, чтобы поставить ультиматум для меня, чтобы сделать выбор
Потребовалось, что я хочу добавить в газету, чтобы продать ’68 Firebird
Купи это кольцо с бриллиантом, которое я ей дал, и сдавай в аренду эту маленькую церковь
Прошел день, когда родилась моя девочка
Чтобы слеза скатилась по моей щеке
Но потребовалась женщина, чтобы сделать из меня мужчину
Это заняло пару мягких голубых глаз
И улыбка, такая сладкая, что заставила меня подняться высоко и действительно глубоко копать
Она сделала меня намного больше, чем я был
Требовалась женщина, чтобы сделать из меня мужчину
Она сделала меня намного больше, чем я был
Требовалась женщина, о, потребовалась женщина, чтобы сделать из меня мужчину